ハウメニィ
高橋李依
ハウメニィ 歌词
無謀なのはさ百も承知
我早已知晓我的莽撞轻率
ハッタリは羞恥 否
虚张声势并不羞耻
やったもん勝ち
只是略施小计
おママゴトじゃない
才不是过家家
まだ序盤じゃない
还没到初始阶段
意味無いこと無い
没有什么是没有意义的
黙らせようじゃない
并不打算就这样沉默下去
恥や外聞もないや
这并不丢人
見えないから無視すりゃいいや
看不到就当做无视
大逆転大喝采が
为扭转局势的喝彩
骨身に染みるわ
全身心都能感受到
ここ以外じゃもう
除此之外
生きてけないくらい
没有容身之处
すべて出し切る
我已经用尽全力
『聴こえますか?』
你听见了吗
Uh Uh
目には目を
以眼还眼
そう歯には歯を
以牙还牙
Uh Uh
あと何回さ
还有多少次
夜の果てに向かうため
才能到达夜的尽头
胸を足を喉を震わせればいい?
胸膛 脚 喉咙都在颤抖就行了吗?
ハウメニィ
how many
ハ ハウメニィ
how how many
宙に浮いた からだ
我的身体漂浮在空中
彼方飛んでった
朝着远方飞去
一緒に飛んでった 妬み嫉み
贪嗔痴恨也一起飞走化为乌有
誰も誰も誰も知らぬ天国
到无人知晓的的天国
ハウメニィ
how many
ハ ハウメニィ
how how many
何度後悔し泣いて挫けて転ぶ
我曾多少次后悔、哭泣、堕落和跌倒
事があれど 届くまでさ憑き纒うんだ
无论发生什么,在到达之前,都纠缠不休。
やっぱり私幽霊かもしれないね
我可能是一只幽灵吧
否が応でも目と耳で強制的摂取しちゃう
不管愿不愿意 眼睛和耳朵也强制地吸取着
『そのままでいて』『変わらないで』
就那样就行 不要改变
なんて無理な注文ね
多么无理的要求啊
発言を撤回するチャンスはもうない
撤回前言的机会已经没有了
指で輪っか作って覗く世界は
在手指弯做的圈中窥伺到的世界
案外に小さくてさ笑えるでしょう
显得意外地小 让人发笑
色眼鏡かけた亡霊
带着有色眼镜的亡灵
お洒落でも何でもないわ
与时髦毫无关系
ハウメニィ
how many
ハ ハウメニィ
how how many
宙に浮いた ことば
我的话语漂浮在空中
何処か飛んでった
朝着远方飞去
一緒に飛んでった 痛み呻き
痛苦呻吟也一起飞走化为乌有
誰も彼も我慢してる煉獄
每个人都在炼狱中忍气吞声
ハウメニィ
how many
ハ ハウメニィ
how how many
もっと後悔し泣いて挫けて転ぶ
更多的遗憾,更多的泪水,更多的挫折,更多的跌倒
君がいつか 孤独よりも恐いものに
终有一天你会遇到比孤独更可怕的东西
出会う時逃がしてあげるから
遇到的时候就快跑
そう言ったって
虽说是这样
こっから去って
就这样离去
ふと見た時気付くでしょう
一回头你就会发现
私の足跡が迷いなく進んでると
我的脚步毫不彷徨地前进着
Uh Uh
目には目を
以眼还眼
そう歯には歯を
以牙还牙
夜を壊すまでに あとさ
直至把夜晚破坏殆尽 在此之后
ハウメニィ
how many
ハ ハウメニィ
how how many
宙に浮いた からだ
我的身体漂浮在空中
彼方飛んでった
朝着远方飞去
一緒に飛んでった 妬み嫉み
贪嗔痴恨也一起飞走化为乌有
誰も誰も誰も知らぬ天国
到无人知晓的的天国
ハウメニィ
how many
ハ ハウメニィ
how how many
何度後悔し泣いて挫けて転ぶ
我曾多少次后悔、哭泣、堕落和跌倒
事があれど 届けたいよ
无论发生什么,都想要传达到
私は幽霊じゃない
我才不是幽灵
君が見付けたんだ
我想要找到你
もうこの声が
这个声音
聴こえますか?
你听到了吗?