The Bonnie Blue Flag
Tennessee Ernie Ford
The Bonnie Blue Flag 歌词
We are a band of brothers
我辈是兄弟姊妹
and native to the soil
祖先劳苦得家业
Fighting for the property, With treasure, blood and toil
而现在是我辈责任守卫它给后人
And when our rights were threatened
当权利受到侵犯
the cry rose near and far
战吼在四处响起
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star!
让我们在邦尼蓝底孤星旗下屹立!
Hurrah! Hurrah!
万岁!万岁!
For Southern rights, hurrah!
南方州权万岁!
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
在邦尼蓝底孤星旗下我们高呼万岁
First gallant South Carolina
光荣的南卡罗来纳
nobly made the stand
勇为南方之先
Then came Alabama and took her by the hand
之后是阿拉巴马站出来肩并肩
Next, quickly Mississippi, Georgia, and Florida
很快来了密西西比,佐治亚,佛罗里达
All raised on high the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
骄傲的站在邦尼蓝底孤星旗之下
Hurrah! Hurrah!
万岁!万岁!
For Southern rights, hurrah!
南方州权万岁!
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
在邦尼蓝底孤星旗下我们高呼万岁
Ye men of valor gather round the banner of the right
英勇的南方人在州权旗帜下迎战
Texas and fair Louisiana join us in the fight
德克萨斯,路易斯安那也愿为此而战
Davis, our loved President, and Stephens statesmen are
我们敬爱的的大卫总统和副手史蒂斯
All rally round the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
在邦尼蓝底孤星旗下正商讨国事
Hurrah! Hurrah!
万岁!万岁!
For Southern rights, hurrah!
南方州权万岁!
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
在邦尼蓝底孤星旗下我们高呼万岁
Then here's to our Confederacy
邦联国就此缔结
strong we are and brave
何等勇敢且强大
Like patriots of old we'll fight, our heritage to save
就像华盛顿将英佬打败在脚底下
And rather than submit to shame
若是要耻辱服从
to die we would prefer
吾辈更愿战死
So cheer for the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
在邦尼蓝底孤星旗下我们集结于此
Hurrah! Hurrah!
万岁!万岁!
For Southern rights, hurrah!
南方州权万岁!
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
在邦尼蓝底孤星旗下我们高呼万岁
Then cheer, boys, cheer
同胞们欢呼呐喊
raise a joyous shout
声浪直达云霄
For Arkansas and North Carolina now have both gone out,
因阿肯色和北卡罗来纳背离了北方佬
And let another rousing cheer for Tennessee be given,
为田纳西的加入,我们再饮一杯酒
The single star of the Bonnie Blue Flag has grown to be eleven.
邦尼蓝底孤星旗帜(停顿)已有十一个州 (“作者注,我翻译的主旨是能唱,因此不得不改了原曲意思,若有更好的翻译,请告知我”)