ハッピーシンセサイザ
EXIT TUNES
ハッピーシンセサイザ 歌词
ハッピーシンセサイザ
快乐合成器
君の胸の奥まで
送达到你的内心深处
屆くようなメロディ 奏でるよ
与传递给你的旋律 一起演奏
儚く散った淡い片思い
短暂飘散的淡淡单相思之情
笑い話だね 今となれば
现在只是变成了好笑的事情而已
見る物全て 輝いて見えた
所有看到的事物都熠熠生辉
あの日々がキレイに 笑ってるよ
那些日子我们在璀璨的微笑呢
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの
只有忍耐的事情 是必须记住的吗?
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
“变成大人吧?” 不成为大人也可以的哦
『知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
不知道的事情很多 说不出口的不知道
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
“真是非常相似呢” 对不起我说谎了
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
快乐合成器 送达到你的内心深处
屆くようなメロディ 奏でるよ
与传递给你的旋律 一起演奏
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
无聊的“方针”和讨厌的事情
消してあげるから この音で
全部都用这个声音消去
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出來る物
只有一点 能做出的事情
心躍らせる 飾らない 言葉
毫无装饰的语言 让你心情澎湃
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你哦
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
喜欢的事情并不会无聊
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
并不需要 “牵强附会”之类的感情?
時代のせいと 諦めたらそこまで
因为身处这个时代 如果放弃的话就只是到这个地步
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
不向前迈出一步的话 什么都开始不了
「ゴメンね夜遅く 寢るところだったでしょ
“抱歉呢 这么晚才到 你正在睡着吧?”
「驚いた 私もかけようとしてた
“惊到了 我也正在想着你”
『心の裏側をくすぐられてるような
心中内侧发烫般
惹かれあう2人に 幸せな音を
被幸福的声音 吸引的2人
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
快乐合唱器 看吧 逐渐变快乐了
涙拭うメロディ 奏でるよ
用拭去泪水的旋律 弹奏的哦
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
不逞强也可以的吗? 当然可以
自分に素直になればいい
只要对自己坦诚就好
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出來る事
能做出的事情
ちょっと照れるような 単純な気持ち
害羞 单纯的心情
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你哦
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
快乐合成器 送达到你的内心深处
屆くようなメロディ 奏でるよ
传递给你的旋律 一起演奏
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
无聊的“方针”和讨厌的事情
消してあげるから この音で
全部都用这个声音消去
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出來る事
只有一点 能做出的事情
心躍らせる 飾らない 言葉
毫无装饰的语言 让你心情澎湃
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你哦
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
快乐合唱器 看吧 逐渐变快乐了
涙拭うメロディ 奏でるよ
用拭去泪水的旋律 弹奏的哦
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
不逞强也可以的吗? 当然可以
自分に素直になればいい
只要对自己坦诚就好
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
少しだけど 出來る事
只有一点 能做出的事情
ちょっと照れるような 単純な気持ち
稍微有点害羞 单纯的心情
電子音で伝えるよ
用电子音传递给你哦