猛独が襲う猛独侵袭(翻自 初音ミク)
Koori冰鹤
猛独が襲う猛独侵袭(翻自 初音ミク) 歌词
Illustration : 休符
Guitar(Right Side) : じゅみ
翻唱:冰鹤
后期:王师傅whd
適当に生きても息は続く
誰かに寄り掛かり生きている
即使得过且过,呼吸也不会停止
支えが消えても息が続く
依附在某人身边,也能继续活着
次の拠り所に身を寄せる
即便支撑消失,呼吸也还在继续
向着下个安身之处,也能继续前行
使い捨てじみた繋がりとか
その場限りの関係だとか
露水情缘也好
何かが違うと嘆いてみて
逢场作戏也罢
何も分からずにいるんだって
感叹着人世无常
誰が何と言ったって
却也只是一无所知般活着
僕はずっとこんなんで
不管别人说什么
切れた縁の端に
自己都一直是这样
目を伏せたの
只能对着那红线的断口
寂しがって泣いたって
低垂着视线
誰も知らないんだって
即使因寂寞而哭
また 猛独が襲う
也不会有人知道
剧独,随之袭来
誰かの気持ちを無碍にしては
誰かに縋りながら生きている
讨好某个人
その度とぐろを巻く罰がさ
也只是为了能依附其活着
胸を締め付けて牙を立てる
每当那时便是罪恶感缠身
気が付かぬ間に「独」が回る
勒住胸口,吐出毒牙
心だけ気付いて寂しがる
恍惚间,身边被“独”围绕
痺れる様な苦しみの中で
只有心察觉到,那般寂寞
「一人」の無力に沈んだんだ
麻木的痛苦中
誰に何と言ったって
沉浸在「一个人」的无力感里
もう戻れないんだって
不管被别人说什么
「面倒だ」なんて
也已经无法回头
手放したことさえ
连一句「烦死了」
例え何度泣いたって
这样的发泄都做不到
届きはしないんだって
即便无数次哭泣
心にヒビが走る
也传达不出去
壊れぬ様に
心上,裂痕逐渐蔓延
壊さぬ様に
明明为了不被伤害
未熟な手で守ってたのにね
明明为了不去伤害
而用稚嫩的双手在保护着
些細な感情で
力んじゃったりして
却是因为些琐碎的感情
握り潰していたんだろう
无意间大了点力气
膝を抱いて泣いたって
捏紧,破灭了呢
変わりはしないんだって
即使抱膝痛哭
静かな部屋に響く
也不会有丝毫改变
鳴咽さえも
连那在寂寥房间里回荡着的
夜が飲み込んだって
呜咽,也是这般
月が照らしたって
即使被夜色吞没
消えない 消えない 消えない
即使被月光染上
事実だけ見て
也不会消失,不会消失,不会消失呢
癒えない 言えない
只能看着事实既成
隠していた声を
无法痊愈 难以言说
僕を
向着那掩下的心声
猛独が襲う
那样的我