SIX SHAME FACES ~今夜も最高!!!!!!~ チョロ松 ver.
神谷浩史
SIX SHAME FACES ~今夜も最高!!!!!!~ チョロ松 ver. 歌词
SIX SHAME FACES 〜今夜も最高!!!!!!〜 チョロ松
SIX SHAME FACES 〜今晚最棒!!!!!〜 轻松
作詞:松井洋平
作詞:松井洋平
作曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
哪个松?是轻松哟,是的,轻松
何松って、チョロ松だよ、そうチョロ松。
因为难得有空,
たまたまヒマだったから、
就出门了。因为碰巧有空而已。
出掛けてきたんだよね、たまたまヒマだったから。
工作?啊~嗯,像休息那种的…是啊是啊,嘛,就差不多是那样~
仕事?あ〜、うん、休み的な…そうそう、まぁ、そんな感じかなぁ〜
这件衣服?嗯,是法披。这根棒?嗯,会发光的哟
この服?うん、ハッピ。この棒?うん、光るよ。
为谁应援呢?当然是为你喽!
誰推しかって?もちろん君推し!
说不定不是在等我吧
もしかして僕のこと待っててくれたなんてそんなわけないよね、
知道了知道了
知ってる知ってる
如果有空的话,这之后,不可以一起喝茶了吧
もし時間があったらこのあとお茶したりできないかなぁ
要么,在队伍很长的薄煎饼摊前排队?我喜欢排队啊
なんだったら行列のできるパンケーキの行列並んどくよ?並ぶの好きだし
所以,请再等一下!因为在被发现之前会回来的!
だから、もうちょっとだけ待ってて!はがされる前に戻ってくるから!
シェッ! ニート! 今晚最棒! 跳舞吧跳舞吧! Do the hustle!
シェッ! ニート! 今夜も最高! オドッテオドッテ! Do the hustle!
我啊,正准备结束每天都在寻找自我的日子
僕、ちょうど自分探し的な毎日が終わる気配がしてるんだ
因为有很多属于自己的时间,所以找到了真正重要的事物
自分の時間をたくさん持てたから、大切なことに気付けたりしてね
所以,我觉得应该珍惜这个机会
だから、こういう機会を大事にすべきだと思っちゃうんだよね
能在这里相遇真是奇迹哟!话说,你想要应援哪个?
ここで会えたなんてホント奇跡だよ!ところで、キミは誰推しなの?
无论哪个都是一副德性!
誰が誰でもおんなじなのよ!
我说想要什么的话就给我…全部(无论什么都给你!)
くれるっていうならなんでも貰うわ…全部(なんでもかんでもあげちゃう!)
但是,难道不是这样呢(诶?)完全没有办法啊(诶?)
でもそうじゃないのよ(え〜?)どうしようもないのよ(え〜?)
去揣摩!去体会!给我滚一边去啊!
察して!感じて!どっか逝けってんだオラー!
Six!(是!)Shame!(是!)
SIX!(ハイ!) SHAME!(ハイ!)
实在太羞耻了!别再靠近我了!(不! 不!)
恥ずかしいんです!それ以上寄ってこないで(NO! NO!)
被一群人喜欢奉承固然是好,但是我更希望被赞扬夸奖啊!
チヤホヤなんてしてくれたっていいけど、むしろもっと褒めてほしいの!
Shake!(摇摆!)Shake!(摇摆!)
SHAKE!(シェーック!) SHAKE!(シェーック!)
我会用完美的计划和毫无演出感的表现来完成约会的
デートしてくれたら完璧なプランニングと演出感の無い綿密な演出で
因为要保证让你开心 (NO! NO!)
君を喜ばすことを確約するから(NO! NO!)
真的要疯了!谁让我...帅哥逆后宫!的梦想实现呦!
ホント素っ頓狂!誰かワタシにも…イケメン逆ハー!な夢をみせてよ!
请准确地、稳重地、如实地给诚实的轻松投上一票!
確実、堅実、如実に誠実なチョロ松に一票を!
梦想吗?我并不喜欢那些不现实的想法
和别人不同,这样的我——轻松,是独一无二的
夢ですか?そのような非現実的な思考は好きではありません
只是把「你的人生」诠释为「幸福」罢了。
他の皆さんと違って、この私、チョロ松にできることは一つ。
让你久等了…真不好意思,正在到处翻阅文献…
貴女の人生という言葉を、幸福という言葉に翻訳することだけです。
怎怎怎,怎么了?…不,不要这样盯着我!
お待たせしてしまいましたね…ごめんなさい、文献を漁っていて…
啊,这块石板?是在埃及发现的
どどど、どうしたのです?…そ、そんなに見つめないで下さい!
上面用象形文字写着「发誓永恒的爱」
ああ、この石板ですか?エジプトで発見されたものですが
Yeah! DATE! We need you!就是你就是你! Our Princess!
ヒエログリフでこう記されています…「永遠の愛を誓う」
不!那个,只是翻译!别别别别的深层的含义什么的...
Yeah! DATE! We need you! キミってキミって! Our Princess!
可能...也不是...没有
いや!あの、翻訳しただけ!べべべべつに深い意味なんて…
你的眼睛总是能看透真相呢
ない…こともないの…かもしれませんね
正如你所说,我爱你
貴女の瞳はいつも真実を見抜きますね
无论那个真的都很不错!
その通りですよ、私は貴女を愛しています
这是神的指引吗?但是呢...(怎么啦怎么啦Oh! My Girl!)
誰が誰でもホントに素敵!
真的配得上吗?我这样的人……呀!
これなんて神のお導きですか?でもね…(どうしてどうしてOh! My Girl!)
能解开你的谜题的人,只有我哟
釣り合わないでしょ?ワタシなんて…キャッ!
SIX!(是!) FACE!(是!)
貴女の謎を解けるのは、私だけですよ
好害羞啊,不要再靠近了…(不! 不!)
SIX!(ハイ!) FACE!(ハイ!)
心脏快要受不了,心砰砰砰跳得好快!
照れちゃうんです!それ以上寄ってこないで…(NO! NO!)
Shake!(摇摆!)Shake!(摇摆!)
心臓がちょっと持ちそうにないくらいにハートビート高鳴っちゃうの!
你这本「书」,请让我来解读
SHAKE!(シェーック!) SHAKE!(シェーック!)
真的是世外桃源!这是人间天堂?
貴女という書物を、私に読み解かせて下さい(YES! YES!)
我是「天才美少年」松野轻松!
ホント桃源郷!ここは天国なの?
SIX!(是!) SHAME!(是!)
私は「ビューティージーニアス」、松野チョロ松!
是的,这是现实!所以不要再靠近我了!(不! 不!)
再多点甜言蜜语也不错,
SIX!(ハイ!) SHAME!(ハイ!)
但为什么总是老样子(SAME! FACE!)
はい、これが現実!それ以上寄ってこないでくださぁい!(NO! NO!)
Shake!(摇摆!)Shake!(摇摆!)
チヤホヤもっとしてくれちゃっていいけど、
是啊!跟我结婚,让我开始对你负责?(不! 不!)
なんでいつもおんなじ(SAME! FACE!)
大家都疯了!什么时候我也...帅哥逆后宫!的美梦成真呢!
SHAKE!(シェーック!) SHAKE!(シェーック!)
好~可爱~呐~~!
そうだ!僕と結婚して、責任感を芽生えさせてくれません?(NO! NO!)
みんな素っ頓狂!いつかワタシにも…イケメン逆ハー!を叶えさせてよ!
か〜わいい〜なぁ〜〜!