无梦之梦(Cover 初音ミク)
ゆう十
无梦之梦(Cover 初音ミク) 歌词
さめないゆめを
你不想做一场
みたくはないかい
不会醒的梦吗
あなたのためだけのえほんがあるよ
那里有着只属于你的绘本
看得见星星
ほしがみえるよ
也能飞上天空
そらもとべるよ
一切随你喜欢喔
すきなことをえらんでよ
你还好吗
你自由地在天空翱翔了吗
調子はどうですか
你有使出很厉害的魔法吗
空は自由に飛べましたか
这些全都是梦里限定喔
すごい魔法が出せましたか
活着这事怎么样呢
全部夢の中限定品さ
活着的人很恐怖吧
相信碰不着的东西
生きてる事ってなんだろな
你听别人说是笨蛋才会这么做
生きてる人は怖いからな
不完美也没关系吗
触れないものを信じるのは
也能得到温柔的爱吗
馬鹿のすることと聞きました
即便是一无是处的人也能谈梦吗
你想知道梦的后续吗
出来損ないでも良いですか
那么就翻开谁也没看过的绘本吧
優しい愛を貰えますか
就把那当作你所渴望的世界
どうしようもない人間だって夢を語れますか
你只需要在梦的终点沉睡就好
教室里的具材在空中漂浮
夢の続きを知りたいのかい?
果然讨厌的东西无论如何都还是一定会讨厌的吧
誰も見たこと無い絵本を捲りなさい
无法选择独自一人的我
それがあなたの望む世界だとしよう
那愚蠢的独白
夢の終わりで眠ればいい
我可以因为不幸而骄傲吗
你会好好地听我说完吗
教室の廃材が宙に浮かぶ
为什么要是谁也不在了一切就没有意义了呢
やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
你想知道梦的后续吗
ひとりぼっちを選べない私の
不想知道梦的终点
馬鹿げたモノローグ
是因为那并非你所渴望的世界
希望你继续爱着梦的后续啊(译文源:b站)
不幸自慢して良いですか
最後までちゃんと聞いてますか
なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか
夢の続きを知りたいのかい?
夢の終わりが知りたくないのは
あなたの望む世界じゃないから
こんな続きを愛して欲しい