アサガオの散る頃に
Nameless
アサガオの散る頃に 歌词
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
聒耳蝉鸣 冰冷响彻心底
太陽を濡らして
沾湿了骄阳
ねぇずっと今が
呐 如果现在
茜色で染まり続ければ
夕空仍遍染一片绯色
夕も幸せだろう
纵是黄昏亦觉得幸福
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
炎炎的夏日一意孤行
この手じゃ君を
我这双布满细汗的手
繋ぎ止めておけない
要如何挽留你不要走
あぁ夜には消えてしまうの
啊啊慢慢消逝夜色间
恋によく似たアサガオの散る頃に
与恋爱相似的牵牛花凋谢之时
胸の奥が痛い痛いよ
胸口深处好痛真的好痛
こんなにも距離を感じているの
你我之间竟邈若河山
ねぇ愛は哀で
呐 爱亦殇
それは土用波のように
恍若无风起浪般
僕の声を揺らしてた
深深动摇我的声音
海を抱く夏鳥が再び南へ
我只能默默望着
飛び去るのを
拥抱海洋的夏鸟
見てることしか出来ない
再一次飞往南方
あぁ季節は移りゆくもの
啊啊又一年季节更迭
夏が終わる前に綺麗な空へと
夏日结束前
暮れた哀しみを
将满腔哀伤
投げ捨ててしまおう
通通扔往那片瑰丽天空
あぁ夜には深い涼風が
啊啊半夜凉风轻拂过
涙をくれたアサガオの散る頃に
在雨泪潸然的牵牛花凋谢之时