Somewhere I was
MEGAREX坂上なち
Somewhere I was 歌词
背负着痛苦
迷茫之时
痛みを背負い込んで
不知何时梦中出现车站里
迷い込んだところは
喧嚣的人群
いつかの夢に出た駅の中
不知这里是何处
人でにぎわっている
迷惘之时
不知何时梦里出现的那个人
ここがどこかわからず
微笑着搭话
迷っていたところに
来往的人群挤得摇摇晃晃
いつかの夢に見たあの人が
突然被撞的踉跄
話しかけて微笑む
互相接触的身体
不禁开始走了起来
行きかう人の波に揉まれ
站在第三月台
ふとよろめくと
冬天的风吹拂着头发
触れ合う体がひとりでに
咚咚靠近的列车传来 危险的气味
歩き始めたの
迷惑的判断标准
想要进行危险的尝试
三番ホームに立つと
不能太过简单 危险的时间
冬の風が髪ゆらして
第三出口的楼梯
どんどん近づく列車は 危険な香り
因雨天而变得美丽
判断基準を迷う
半只脚滑倒了 身体跳起了舞
危ないこと試してほしい
看板上映照出的你
簡単すぎてもいけない 危険な時間
因为颠倒了 想要看的更清楚
不知是否会到永远 危险的时间
三番出口の階段
不知是谁的说话声
雨のせいで綺麗に見える
醒来之时
半分足をすべらせ 体が舞うと
不知何时在梦中出现
看板にうつる君は
已被遗忘在巨大的车里
逆さだからよく見て欲しい
不知面向
永遠なのかわからない 危険な時間
何处的我
感情像是不可思议的梦
誰かの話声に
排解着不安
目を覚ましたところは
响彻的汽笛声
いつかの夢に出て忘れてた
突然停了下来
大きな車の中
终于开到了
谁也不知道的地方
どこへ向かっているか
对谁也不会说出
わからない私に
想要告诉的秘密
不思議な夢に似た感情が
就算千年过去了也不会说出 两人的秘密
不安をまぎらわすの
没有接连不断的烦恼
因为两个人 想要对你说
鳴り響くサイレンの音が
不知是否会到永远 危险的时间
ふと止まるとき
不会反复一般
誰もみたことのない場所に
想要对你说
たどり着くだろう
终于到达了
就连梦中都没有出现过的地方
全然誰にも言えない
秘密のこと教えてほしい
千年すぎても言わない 二人の秘密
延々悩むことない
二人だから話してほしい
永遠なのか分からない 危険な時間
繰り返すことのないように
話してほしい
夢にすら出てこない場所に
たどり着く前に