波風サテライト
シュノーケル
波風サテライト 歌词
波风サテライト
风波卫星
はみだした风を集めてみたいな
哪怕屹立于风波聚集的海浪前
波の先つたって彼方へ駆けてく
也要奔向彼方之地
覚悟は决まってる道は远くても
我早已下定决心 尽管路途漫长
描いた未来へ続いてる
理想中的未来仍在延续
遥かなここから彼方の君へと
从遥远的此地到彼方的你身边
あの日々の风とかけらを届けたい
我想将那些日子的风和碎片献给你
寂しくはないよいつもここにいる
你并不孤独 我一直都在这里
どこまでも风がつないでる
无论在何方 风都牵绊着你我
时が仆らを急かして鼓动がスピード上げてった
时间让我们焦虑 心率跳动逐渐加速
梦の中で目覚めても同じ光を探した
纵然梦中醒来 亦寻觅着同一道光
辉く星空の下数え切れない星座と影
在闪烁的星空下有无数的星座和影子
眠れない夜たどってかすかな响き求めて
循着不眠之夜 寻求暗淡微弱的响声
出会いと别れを缲り返してもなお
虽然历经过无数的相遇与离别
仆はこんなにも子供のままだ
我依旧如此毫无长进
淡いイメージなんて
淡薄的记忆什么的
道端に放り投げてしまえたなら
索性就这样扔到道路旁算了
次に君に合うときはもつれた糸をほどいて
下次和你相见时 愿能解开这纠缠的线
饱きるまで话をして出来るだけ笑颜でいよう
两人相谈直到厌倦 让我们尽量保持笑容
华やぐ街并みを抜け朝焼けが頬を染めてく
穿越热闹的街道 朝霞染红我们的脸
その先に君は何を何を见つめているだろう
在那前方里你究竟 究竟注视着什么呢
何を见つめているだろう
你究竟注视着什么
时が加速を続けて风が仆らをつないで
时光不停加速 风将我们牵连在一起
寂しくはないよ今もここにいる
你并不孤独 我如今也在这里
どこまでも风は…
风无处不在…