恋のシグナルRin rin rin!
飯田里穂
恋のシグナルRin rin rin! 歌词
ちいさなシグナル Rin rin Rlng a bell
微小的信号 Rin rin Rlng a bell
聞こえたらうなずいてお返事ください
倘若听见了 就请点点头 给我个回复吧
不思議さがしだす 才能目覚めてよ
探索著这世上的不可思议 才能快快觉醒吧
毎日どきどきしたいけど
想过着心跳不已的每一天
君のことじゃない…まったく違うから!
就不是在说你...真是的 才不是这样啦!
言いわけみたいでへんな気分?
语气就像找借口般气氛瞬间降至冰点?
やっぱり話しかけて
果然还是该去搭话
いつも通り笑おう
带着平时般的微笑
ちょっとだけ (ちょっとだけ) 鼓動が (はやいの)
感觉有一点点(一点点)心跳(变快)
ときめきなんで?なんで?
这阵悸动是怎么回事?
はじまりたくなる Rin rin rlng a bell
好想快点开始 Rin rin rlng a bell
おかしいな…恋じゃないもん!
有些奇怪...这才不是恋爱呢
ちいさなシグナル Rin rin Rlng a bell
微小的信号 Rin rin Rlng a bell
聞こえないふりしても鳴り続けました
即使充耳不闻也不会就此停止
不自由かんじたら 散歩してみよう
倘若觉得不自在就试着到户外散步吧
両足ふわふわ浮かれだす
步伐轻盈 雀跃不已
君はいないかな…絶対いないでしょ!
你会不会在那出现...一定不会的吧!
偶然会っちゃったらどんな気分?
倘若偶然巧遇了会是怎样的心情呢?
がっかりしたくないの
可不要灰心丧气
興味がないって顔で
故作无趣的表情
ほんとうはね (ほんとうはね) 期待が (つらいの)
其实我啊(其实我啊)在期待着(十分焦急)
夢みていいの?いいの?
能让我实现梦想嘛?
たしかめたくなる Ran ran rendezvous
想要亲手试试Ran ran rendezvous
たのしいな…恋みたいじゃない?
就像一场...有趣的恋爱不是吗?
こころのカラフル Ran ran rendezvous
内心洋溢着彩虹Ran ran rendezvous
熱くなるほっぺたが正直すぎるよ
红通通的脸颊使你的心情一览无遗
はじまりたくなる Rin rin rlng a bell
好想快点开始 Rin rin rlng a bell
おかしいな…へんだへんだよう?
有些奇怪...真的有些不对劲?
ちいさなシグナル Rin rin Rlng a bell
微小的信号 Rin rin Ring a bell
聞こえないふりしても鳴り続けました
即使充耳不闻也不会就此停止
お返事ください…!
给我个回复吧...!
終わり
结束