桜色プリズム
藍月なくる
桜色プリズム 歌词
街道上洋溢出的声音
街中溢れる音
不断的围绕在周围的树木里
いくつもの木々を繋いでる
这崭新的开始
新しい始まりが
悄然叩响房门
扉をそっと叩く
轻轻与你擦肩而过
ふわりとすれ違った
清澈透明的风是从何处带来你的香味
透明な風はどこがキミの香りがしたんだ
但随即世界的颜色为之改变
世界が色を変える
城市被点缀的色彩斑斓
町彩るグラデーション
花瓣散落着
花びらひらり
调和出春天的色调
春色のコーディネート
希望成为比昨天更加自信的自己
昨日よりも胸を張れるわたしでいたい
这心动不已的感觉
心躍るセンセイション
内心的思念却无法传达出去
思いは伝えきれない
正因如此而歌唱
だからこそ singin'
与你一起
キミと二人
在这迷雾般的未来里一直等待着
霧の未来をずっと待ってる
如往常般的道路
却仿佛到了另一个世界一般
いつもの坂道は
只能依靠于
まるで別世界のようで
可能被不安击溃的期待当中
不安に潰されて
心情阴郁潮湿
しまいそうな期待に縋る
灰色的云幕像棉花糖一样漂浮着
気分を湿らせた
如果可以的话希望在你身边
灰色の幕もさえ綿菓子みたいに飛ばして
用这只手改变的未来
行けたら横共に
虽然有个限度
この手で変えられる未来に
但意外的自己没有什么
限りはあるけれど
想要的事物
欲しいモノってそう意外に
试图抓住 试图努力
特はないのかな?
却无能为力 落入谷底
掴もうと息むほど
轻轻的用双手守护
逸れていく落ちていく
如同你一般不断闪耀着的棱镜
ちょっと両手で包み込んでみて
天堂也会不断继续变换
輝く君色のプリズムへ
但我会继续在这倒映在蔚蓝色中的城市里与你邂逅
変わり続けるパラダイス
相信泪水也会变成彩虹
続いてく青に反射して町で会う
隐藏在内心中的决心
涙さえも虹に変わると信じで
却无法用言语表达
胸に秘めたレゾリューション
正因如此而歌唱
言葉じゃ言い表せない
与你一起
だからこそ singin'
在这迷雾般的未来里
キミと二人
天堂也会不断继续变换
君の未来へ
但我会继续在这倒映在蔚蓝色中的城市里与你邂逅
変わり続けるパラダイス
相信泪水也会变成彩虹
続いてく青に反射して町で会う
隐藏在内心中的决心
涙さえも虹に変わると信じで
却无法用言语表达
胸に秘めたレゾリューション
正因如此而歌唱
言葉じゃ言い表せない
与你一起
だからこそ singin'
一直寻找着你的终点
キミと二人
キミの終わりをずっと探してる