다른사람을 사랑하고 있어
赵贤雅
다른사람을 사랑하고 있어 歌词
네가 상처받지 않게
为了不令你受到伤害
어떻게 말을 꺼낼까
该如何开口才妥当呢
예쁜 말 적당한 핑계로
以悦耳之言 恰当的借口
널 보내고 난 떠나려 했어
来将你送别后 我就要离开了
在你挽留起身的我之前
일어선 나를 붙잡고
在我被啜泣不止的你 纠缠之前
엉엉 울며 매달리기 전까지 말야
现在我正与他人 坠入爱河
不愿多费口舌 说清来龙去脉
다른 사람을 사랑하고 있어
只因你是个好人
다 말 하고 싶지 않았어
请不要再费心竭力 妄图守住
넌 좋은 사람이니까
那正逐渐倾塌的沙堡
并非是你 我正与他人
허물어지는 모래성을 붙잡고
坠入爱河
더 애를 쓰려 하지 마
一无所求 并无期许
너 아닌 다른 사람을
你总是为我付出一切
사랑하고 있어
说看到幸福的我 就是你的幸福
你无论何时 都眼中都只有我
바란 것도 하나 없이
但是 我对你的爱已逐渐厌倦
넌 항상 모든 걸 줬어
我不会做任何辩解 对你尽数言明
행복한 내가 너의 행복이라며
现在我正与他人 坠入爱河
넌 언제나 나만 바라봤어
不愿多费口舌 说清来龙去脉
只因你是个好人
그런데 너의 사랑이 점점 지쳐
请不要再费心竭力 妄图守住
변명하지 않고 다 말할게
那正逐渐倾塌的沙堡
并非是你 我正与他人
다른 사람을 사랑하고 있어
就算倍感担忧 也正如将你完全遗忘般
다 말하고 싶지 않았어
我正全心全意地 深爱着他
넌 좋은 사람이니까
在曾无比美好的 爱情之尽头
我已不愿多说什么
허물어지는 모래성을 붙잡고
生怕你会心痛如绞
더 애를 쓰려 하지 마
请不要再费心竭力 妄图守住
너 아닌 다른 사람을
那正逐渐倾塌的沙堡
并非是你 我正与他人
걱정하다가도 까맣게 널 잊을 만큼
坠入爱河
진심으로 사랑하고 있어
아름다웠던 사랑의 끝에서
말하고 싶지 않았어
네가 아플까 봐
허물어지는 모래성을 붙잡고
더 애를 쓰려 하지 마
너 아닌 다른 사람을
사랑하고 있어