スキキライ(喜欢 讨厌)(2012)(翻自 鏡音リン)
雪霏岚岚神谷念奇
スキキライ(喜欢 讨厌)(2012)(翻自 鏡音リン) 歌词
スキヨキライ ワカンナイ キライ /喜歡討厭 我不知道 討厭
スキダ イガイ アリエナイ スキダ!/喜歡 不可能是意外 喜歡!
スキトキライ ワカンナイ 止まれない /喜歡和討厭 我不知道 無法停止
スキキライ /喜歡討厭
作詞:フェルナンドP
作曲:ゴム
編曲:ゴム
唄:雪霏岚岚 neki
MIX:雪霏岚岚
もう! あいつのコクハクってやつ /夠了!那個傢伙的告白
頭の中グルグルと回る /在我的腦中咕嚕咕嚕的轉動
スキ キライ 真ん中はあるの? /喜歡?討厭?有沒有中間值?
迫られる二択 /只能被迫二選一
もう返事は決まってるはずさ /我敢確定一定有回應
「Wedding」 そうヴィジョンは完璧! /「結婚」(結…結婚!?)是啊,非常完美
そうだ、住むのは松涛あたりがいいな /對了,住的地方當然要在松濤啦
子供は3人かなぁ(^ω^ ) /小孩差不多三個就好(^ω^ )
だって待って 何で? /但是等等 為什麼?
だって14歳ですー! …ですよ? /因為只有14歲─!…而已喔?
「付き合うとか…」/「跟我交往的話…」
「好きだ」「話聞いてバカ!」 /「喜歡啊」「聽我講話啦笨蛋!」
ノーガードだぜ スキが多いの /我承認 喜歡是多了一點
恋してみたいわ ふわふわと /我發現 戀愛 輕飄飄的
校長 (ハゲ)のスピーチにスマイル /連聽校長的演講 都讓我笑了
ミルクとパンダはシロクマで /牛奶和熊貓 都是白色的
世界がはずむの /世界彷彿正在跳動
スキト キライ ワカンナイ /喜歡 討厭 我不知道
キライ でも スキ? /討厭 但又 喜歡?
「ホイ!!」「エッ!?」/「給妳!!」「欸!?」
レインボークォーツ /彩虹寶石 妳很想要不是嗎?
帰り道欲しがってたやつ /因為妳放學的時候跑去看
眺める君を僕は視ていた /我都有看到
通学路 反対だけど /雖然妳反對我陪妳上學
それは気にしないで /不過這都不用在意
てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ /是說!甜蜜不是我喜歡的類型
ゆえに 反動でしょうか /因此 該有什麼樣的反應?
そっか、急に優しくなんてされたから /原來如此,突然很溫柔什麼的
グラついて動揺 /會使我內心動搖
タって グって ソっと ヌいて /我會試著慢慢成為
賢者 (れいせい)になってみても /穩重的人
間違いなく! いなくぅ? 理屈ヌキでスキ /絕對不會錯的! 不會錯?
ノープロブレム 僕を信じて /我是真的喜歡妳,相信我!
君に火を点けた ゆらゆらと /妳點燃的火焰 搖曳著
萌えてHighになるパイロマニア /妳的萌讓我High妳這個Pyromania(縱火狂)
「愛しているんだ!」、「我愛妳喲!」
よく分からないけど /雖然我還不是很清楚
おそらく正解 /但這或許是正解吧
---music---
やだな 染められそう /討厭啦 被他傳染了
知ってシマタ優しさ(´?ω?`) /我知道 他很溫柔(´?ω?`)
時にヘンタイでも 、雖然有時候很變態
スキにソメラレテク… /但很肯定的是我喜歡上他了…
恋してみたいわ ギラギラと /我發現戀愛 閃亮亮的
パンダが寝てちゃツマラナイ /熊貓睡著了卻不會無聊
愛して出して水をあげて初めて育つの /用愛灌溉初次的成長
ぶつかる二人と同時のスキ /靠近的兩人同時的喜歡
絡み合うフロマージュ /就像混合在一起的奶酪
キライさえ裏表 、就算我還是有點討厭
僕ら今 コイシテル /不過我現在 正在戀愛中~
スキヨキライ ワカッテル スキヨ /喜歡討厭 我知道了喔 喜歡
スキダ イガイ アリエナイ スキダ /喜歡 不可能是意外 喜歡
スキトキライ オワラナイ /喜歡和討厭 仍不會結束
スキキライ/喜歡討厭
-END-