“二人”に帰ろう
西脇唯
“二人”に帰ろう 歌词
永远永远地牵起前行的手
ずっとずっとつないで歩ける手を
如果如果能够拥有你的话
もしももしもあなたが持ってるなら
比起渐渐远去的
远ざかってく
脚步声
靴音よりも
请走近些 打开门
近づいてドアをあける
让我清楚地听到这声音
音を强く闻かせて
今日看到的星星
昨日的光辉
今日见ている星は
在渐行渐远的空荡荡街道里
きのうの辉き
仿佛祈祷着什么
两人一起回家吧
消えて行くものばかりの街で
一起回家吧
祈るように思った
不要让后悔
夺走这时光
二人に帰ろう
幸福绝不是任谁
一绪に帰ろう
施舍得来的事物
后悔なんかに
而是拥有能够紧紧相拥的爱人
时を夺われないで
是不是被需要时才懂得
自己如今在何方
しあわせは谁かにして
如同节拍器中断了那样
もらうことじゃなくて
疲惫的声音能传达到的人寥寥无几
ちゃんと抱きしめあえる 人がいること
“砰”地一下
额头撞到了橱窗
必要とされてはじめて わかるの
不论是因为发生了什么哭出来就好
自分が今 どのあたりにいるのか
仰望天空的尽头
メトロノームが 途切れてくように
如果没有你
疲れてく音が届く人はなんて少ない
如果心头涌现出的全是你
在街角在窗边
ショーウインドー
就全都是关于你的影子
こつんと额をあてる
寂寞并非
逼迫心灵
どんなことでなら泣いていいの
而是教导
空の先を见上げた
绝对不能失去的人
宛如退缩逃避的
あなたがいないと
难熬的漫漫长夜
あなたがあふれる
宛若儿时的伤痕那样
街角に窓辺に
何时才能相视而笑
手がかりがあふれる
两人一起回家吧
一起回家吧
寂しさは心を
不要让后悔
追いつめるものじゃなくて
夺走这时光
决してなくせない人を
幸福绝不是任谁
おしえるもの
施舍得来的事物
而是拥有能够紧紧相拥的爱人
后ずさりするような
つらく长い夜も
子供の顷の 伤あとみたいに
いつか笑いあえる
二人に帰ろう
一绪に帰ろう
后悔なんかに
时を夺われないで
しあわせは谁かにして
もらうことじゃなくて
ちゃんと抱きしめあえる人がいること