Airhead(翻自 ピコン)
瞎摸小天使
Airhead(翻自 ピコン) 歌词
PAPPARARARURU/PAPPARARARURU
阿呆を見るランデブー ボビデバビデンベッデボン/凝视着愚者的情书bobide babiden bbedebon
だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて/所以如今 我不留痕迹地浑浑噩噩散散淡淡地活着
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう/干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと舍てる/如今无法理解潺潺涌流的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?/口中重复了多少次明天?bobide babiden bbedebon?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo/清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?嚷着No No No
oh oh oh oh oh/oh oh oh oh oh
思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに慣れてしまってんだ/因突如其来的回忆而声泪俱下最终也接受了聚聚散散
これでいいのか?なんて浪々々/嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は/孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
ahaha danana nana ahahaha danana nana/ahaha danana nana ahahaha danana nana
oh/oh
思い出して鱼の眼/鱼的眼睛在脑海里浮动
oh/oh
それとなくキルミーして!/来不动声响地把我杀掉啊!
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも/狭窄房间里起舞No.10884 彻夜
PAPPARARARURU/PAPPARARARURU
ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン/望着丑态的窜联bobide babiden bbedebon
だから今は甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて/所以如今 甜美的扁桃体与脑袋呀脑懒懒散散平平淡淡地活着
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう/从身体里流出的脑浆似乎在某处焦灼燃烧
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと舍てる/如今无法理解乱作一团的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
hahahahaha/hahahahaha
馬鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン/你说了多少次傻话?bobide babiden bbedebon?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo/清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?嚷着No No No
oh oh oh oh oh/oh oh oh oh oh
くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今/那是段无聊的时光现在也如此认为“简直和睡着没差”
それでいいのだ!なんて浪々々/说着“这样就好!” 随口附和着
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は/孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
ahaha danana nana ahahaha danana nana/ahaha danana nana ahahaha danana nana
oh/oh
思い出して鱼の眼/鱼的眼睛在脑海里浮动
oh/oh
それとなくキルミーして!/来不动声响地把我杀掉啊!
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも/狭窄房间里起舞No.10884 彻夜