ニア (feat. 花里みのり&桐谷遥&初音ミク)
初音ミクMORE MORE JUMP!夏代孝明
ニア (feat. 花里みのり&桐谷遥&初音ミク) 歌词
ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ
呐 ni a 如果不能对某些人一笑了之
自分を許せないような
就不能够原谅自己
くだらない人間のこと
如此无用的人类
キミはどう思う?
你是怎么看待的?
ねえニア 他人の歩幅を眺めて
呐 ni a 只顾度量着别人的步伐
意味もなく駆け足になる
无意义地加快自己的脚步
つまらない人間のこと
如此无趣的人类
キミはどう思う? ねぇニア
你是怎么看待的?呐ni a
ねえニア 笑顔で過ごす日々を
呐ni a 微笑着度过的每一天
当たり前と思うような
将其视为理所当然
傲慢な人間のこと
如此傲慢的人类
キミはどう思う?
你是怎么看待的?
「没有形状的
「カタチのない
不确定之物
フタシカナモノはいつだって
总是会使我的计算产生混乱」
ケイサンをクルワセテしまうの」
だけど
但是
ああ 僕はまだ 信じてる
啊啊 我依然相信着
ココロないキミに問いかけたのは
会询问不具有心灵的你 是因为
キミの手が僕よりも
你的手比起我的手
あたたかかったからさ
要更加温暖
ねえニア 子供のころに見てた
呐ni a 小时候说梦见的
あの夢の続きがこんな
那个梦的后续
未来につながってたこと
居然关系到了未来
キミはどう思う?
你是怎么看待的?
ああ 僕はまた 勘違い?
啊啊 是不是又是我的错觉?
明日のない
在看不到明天的
暗いこの宇宙(そら)の下
昏暗的宇宙之下
キミの手が僕よりも
你的手似乎比我的手
ふるえていた気がした
颤抖地更加厉害
ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ
呐ni a 如果不能对某些人一笑了之
自分を許せないような
就不能够原谅自己
くだらない僕たちのこと
如此没用的我们
キミはどう思う?
你是怎么看待的?
ああ 僕はまだ 期待してる
啊啊 我依然期待着
ボロボロでもう見る影もないけれど
虽然已经残破不堪面目全非
キミが居るこの地球(ほし)を
但是我不想忘记
忘れたくはないんだよ
你所在的这个星球
ああ 僕はまだ 信じてる
啊啊我依旧 相信着
ネムラナイキミに問いかけたのは
我询问不会陷入沉睡的你 是因为
キミの手が僕よりも
你的手比起我的手
あたたかかったからさ
要更加温暖
あたたかかったからさ
要更加温暖