楽園ファンファーレ
Quintino & Blasterjaxx
楽園ファンファーレ 歌词
「楽園ファンファーレ」
作詞 / 作曲 / 編曲:Last Note.
歌:放課後楽園部
【音量開到開到開到開到最大聲 鳴起喇叭】
フルフルフルフルボリュームの ファンファーレで
【活力充沛地出發吧!】
ぱーっと行きましょう
【來開趴吧!】
パーティしましょ!
【究極的Fever Time】
究極のFever Time
【閃閃發亮發亮發亮發亮的收藏品 接上聲音】
キラキラキラキラコレクション 音繋いで
【裝上調音器】
コンプかけて
【插上擴音器】
アンプ挿して
【這樣就完全調整好了!】
チューニングはバッチリOK!
【如果說永遠真的存在的話 一定是從】
もしも永遠があるのならば きっとこんな
【這種地方】
場所から
【你看,開始了啊】
ほら、はじまるんだ!
【be happy 大家一起 very happy 最棒的事情】
be happy みんなで very happy 素敵な事
【那麼地!?這麼地!?如此多地出發吧】
あんなに!?こんなに!? 沢山 していこうよ
【be happy 上升的 very happy 這只是序章】
be happy 上昇の very happy 序章なのだ
【就僅有一個 就只有一個 想要實現的】
ひとつだけ ひとつだけ 叶えたい
【「人生看起來完全就很好玩嘛」】
「人生丸ごと楽しみたいっ」
【有這樣的願景的學園……或許是樂園呢】
そのための学園は……楽園かもね?
【在哪在哪在哪在哪到底在哪裡 刺激地】
【不存檔地】
とことことことことことんね 刺激的に
【高興起來吧】
ノーセーブで
【白熱的Premier Chance】
盛ってきましょ!
【完全完全完全完全要死掉囉 吵吵鬧鬧地】
白熱のPremier Chance
【射程好了】
ぱんぱかぱかぱかパーフェクト 騒々しく
【體力也好了】
射程よし
【完全可以精準地瞄準囉】
元気もよし
【萬一說我是適合向前影響別人的人】
照準はキッチリall right!
【那樣的話】
もしや前向きって伝染 しちゃう系?
【現在,就到處散佈吧!】
それなら
【be happy 害羞地 very happy 來宣言吧】
今、バラまくよ!
【沒有期限地 明顯地 非常開心 心情雀躍】
be happy はにかんで very happy 宣言しよう
【be happy 要上來囉 very happy 旋轉木馬】
無期限 歴然 上機嫌! 気分上々
【一個人就 一個人就 會很無聊】
be happy 乗ろうよ very happy メリーゴーランド
【「就解放自己玩到體力不支吧」】
一人では 一人では つまらない
【不正只有青春才能允許這樣嗎】
「倒れるまで遊び倒そうっ」
【喜歡喜歡喜歡喜歡充滿了間隙】
それが許されるのが 青春じゃん?
【啦・啦・啦♪Love Me Tender】
【給我正經點!】
スキスキスキの 隙だらけよ
【「你剛說了啥?」】
ラ・ラ・ラ♪Love Me Tender
【害羞中!】
正気になって!
【be happy 大家一起 very happy 最棒的事情】
「何言ってんだぁ?」
【那麼地!?這麼地!?如此多地出發吧】
赤面中!
【be happy 上升的 very happy 這只是序章】
【就僅有一個 就只有一個 想要實現的】
be happy みんなで very happy 素敵な事
【「就解放自己玩到體力不支吧」】
あんなに!?こんなに!? 沢山 していこうよ
【不正只有青春才能允許這樣嗎】
be happy 上昇の very happy 序章なのだ
【「人生看起來完全就很好玩嘛」】
ひとつだけ ひとつだけ 叶えたい
【這麼想的話,世界就變成樂園了呢】
「倒れるまで遊び倒そうっ」
【end】
それが許されるのが青春じゃん?
「人生丸ごと楽しみたいっ」
そう思えば世界は、楽園になる!
終わり