夜に駆ける 纯净版
兰音Reine
夜に駆ける 纯净版 歌词
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我二人的广阔夜空之下
你只留下了一句「再见了」
「さよなら」だけだった
但仅仅这三个字我就明白了一切
その一言で全てが分かった
日落时分的天空与你的身影
日が沈み出した空と君の姿
在围栏的外侧重叠在一起
フェンス越しに重なっていた
从相遇的那天开始
初めて会った日から
我的内心全部都被你夺去
僕の心の全てを奪った
缠绕着飘渺氤氲的你
どこか儚い空気を纏う君は
眼神却显得如此寂寞
寂しい目をしてたんだ
在这时针不停转动的世界里
いつだってチックタックと
无论多少次
鳴る世界で何度だってさ
去触碰那残酷之言刺耳之声
触れる心無い言葉うるさい声に
都会泫然欲泣
涙が零れそうでも
但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
为在喧嚣的日子里失去笑容的你
騒がしい日々に笑えない君に
献上所能想象到的一切耀眼的明天
思い付く限り眩しい明日を
在坠入永不破晓的黑夜之前
明けない夜に落ちてゆく前に
来 抓住我的手吧
僕の手を掴んでほら
即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
我也会用相拥时的温暖将其溶化
抱きしめた温もりで溶かすから
没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
怖くないよいつか日が昇るまで
两人紧紧相依吧
二人でいよう
在喧嚣的日子里失去笑容的你
在我的眼中却无比动人
騒がしい日々に笑えなくなっていた
于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪
僕の目に映る君は綺麗だ
也会因为你的笑容而消散
明けない夜に溢(こぼ)れた涙も
对于这样一成不变的日子里哭泣的我
君の笑顔に溶けていく
你温柔地指引向终结
変わらない日々に泣いていた僕を
像是沉溺溶化一般
君は優しく終わりへと誘う
染上的氤氲终于散开
沈むように溶けてゆくように
在想要尽数忘却的封闭的日子中
染み付いた霧が晴れる
紧握住你向我伸出的双手
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过
差し伸べてくれた君の手を取る
不要松开紧紧牵住的双手哦
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
两人现在,向夜晚飞奔而去
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく