Last Scene
金艺林崔子Philtre
Last Scene 歌词
모든 말들이 다 거짓말 같고
说的所有的话都是谎话
이젠 아무것도 믿을 수 없네
现在我不可能再相信你了
거짓말들 떨리는 눈빛
说了谎回避的眼神
머뭇거리며 둘러댔던 끔찍한
像个乞丐一样编造着
변명들 거지같은
吐吐吞吞的借口
넌 퍽이나 머리 아픈척하며
你故作头痛
얘기를 돌리곤 했었지
总想要回避着话题
난 느꼈어 남 같은 거리감을
我感受到那份和你在一起的距离感
언젠가 버림받을 것 같아서
无论怎样我都好像被抛弃
나 더 세게 널 붙잡았어
但无论如何我都会抓紧你
끝이란 낭떠러지 앞에 서서
就算面前是悬崖峭壁
나는 두려워서 눈 꼭 감았어
我会害怕地闭上眼睛
나 알았어 숨기는 거
隐藏着我知道的一切
다른 사람이 네 목에 남긴 흔적
就算别人在你的脖子上留下痕迹
다 알면서도 나는 모르는 척
我也要装作不知道
바보처럼 난 다 참았어
像个傻瓜一样全部忍受着
넌 알았어 네 옆에서 나 속으로
我知道在你的面前
끙끙 앓았어
我只好一个人憋在心里
자꾸 들리는 너에 대한 더러운
总是会听到你
얘기들
说着脏话
듣기 싫어 두 귀를 닫았어
不想去听到只好捂住双耳
약간의 기대 희미한 믿음
但仍存一丝期待和信任
지금의 날 버티게 하는 힘은
现在我的坚持仅仅
그거면 됐는데 충분했는데
只是白费力气 真的是受够了
이제 끝내자는 네 이야기는
现在结束吧 你的话语
날 밑바닥까지 무너트려
就像把我打入谷底
하나 남은 촛불마저 꺼뜨려
仅剩的烛光也已熄灭
남은 건 칠흑 같은 어둠뿐
留下的只是这一片漆黑
지독한 고독이 추워 움츠러들어
这可怕的孤独让我感受无尽的寒冷
내 입은 말하는 법을 잊은 듯
我像是忘记了该如何表达
계속 한숨만 뱉지
只能这不断地呼吸
난 너만을 그리는 붓
描绘生活的笔只勾勒了你
너 없는 내 삶은 공허한 백지
没有了你的生活只剩下空虚
모든 말들이 다 거짓말 같고
说的所有的话都是谎话
이젠 아무것도 믿을 수 없네
现在我不可能再相信你了
이게 끝이라는 게 견딜 수 없고
再也无法忍受现在已走到尽头
부질없는 미움이 가슴 깊이 남아
只有从内心发出莫名的厌恶
끝 한 음절의 단어
结束这个词
볼 장 다 봤다는 뜻 시작의 반어
就是再也不要回头 也是开始的反语
그림을 그리듯 설명하자면
非要去解释
한 장만 남기고 다 뜯긴 12월의 달력
撕到最后只剩下那一张12月的日历
아직 내 시간은 추운 겨울에서
那现在我就像在寒冷的冬季
멈췄고
一切静止着
넌 시작했지 우리가 했던걸
我们的一切都是你开始的
그 사람과의 또 다른 사계절
每个人都像是不同的季节
넌 새로운 봄
然而你就是我的新春
난 계속 너만을 바라봄
我总是满怀期望的遇见你
네 마음은 날아가는 깃털
然而你的心就像飞翔的翅膀
난 물에 젖은 솜
我却像被打湿的棉花
모든 말들이 다 거짓말 같고
说的所有的话都是谎话
이젠 아무것도 믿을 수 없네
现在我不可能再相信你了
이게 끝이라는 게 견딜 수 없고
再也无法忍受现在已走到尽头
부질없는 미움이 가슴 깊이 남아
只有从内心发出莫名的厌恶