ドレス
BUCK-TICK
ドレス 歌词
镜の前で君とまどろむ
明镜之前与君共眠
薄红の指先
探出妃色指尖
その手は不意に弱さを见せて
这双手在无意间显得如此脆弱
唇をふさいだ
双唇也变得笨拙
あの日 君と约束を交わした
那一日与你交换了誓言
今は二人想い出せずに
到如今我们却回忆不起
退屈な歌に 耳を倾け
听着无聊的歌
窓の外见つめる
出神地看着窗外
仆はドレスをまとい 踊って见せよう
我穿上礼服 舞一曲如何
狂ってるかい 教えて
告诉我 我疯了吗
いつか 风にさらわれてゆくだろう
总有一天会随风而逝吧
今は二人 想い出せず
如今我们已回忆不起
仆はなぜ 风の様に 云の様に
为何我会 像风一样 如云一般
あの空へと浮かぶ
在那片空中漂荡
羽がない
即使并无羽翼
なぜ
为何
星の様に 月の様に 全て包む
像星一样 如月一般 将一切包裹
あの夜へと沈む
沉入这片暗夜里
羽がない
即使并无羽翼
ああ
啊~
忘れないで
切勿忘记
爱あふれたあの日々
相亲相爱的那些日子
君の颜も 思い出せずに
你的容颜也已淡忘
いつか 风にかき消えされてゆくだろう
总有一天会随风而逝吧
今は二人 思い出せず
如今我们已回忆不起
仆はなぜ 风に様に 云の様に
为何我会 像风一样 如云一般
あの空へと浮かぶ
在那片空中漂荡
羽がない
即使并无羽翼
なぜ
为何
星の様に 月の様に 全て包む
像星一样 如月一般 将一切包裹
あの夜へと沈む
沉入这片暗夜里
羽がない
即使并无羽翼
仆はなぜ 风に様に 云の様に
为何我会 像风一样 如云一般
あの空へと浮かぶ
在那片空中漂荡
羽がない
即使并无羽翼
なぜ
为何
この爱も この伤も 懐かしい
这份爱 连同这份伤 令人怀念
今は爱しくて
现在是如此爱恋
痛みだす
以致心痛
ああ
啊~