그댄 행복에 살텐데
金东熙
그댄 행복에 살텐데 歌词
혼자인 시간이 싫어
讨厌独处的时间
시계를 되돌려 봤죠
把时钟的指针倒转
앞으로 앞으로 그대를 만나게
倒着走 倒着走 就遇见了你
그러다 또 하루만 갔죠
就这样 一天又过去了
다시 돌아와 줄 거라고
你或许会再回来吧
나보다 아파할 거라고
你或许比我还要更心痛吧
내맘이 내맘을 눈물이 눈물을
我的心无法冷静 泪水不断的流下
다독이며 보내 온 거죠
就这样地渡过
넌 나를 버렸다는 미안함도 잊고
你连抛弃我的愧疚感都忘记了
그댄 행복에 살텐데
你应该过得很幸福吧
왜 또 생각하니 왜 또 전화기를 보니
为什么又想起了你 为什么又打电话给你
왜 그 사진은 다시 꺼냈니
为什么又把照片拿出来
왜 또 멍해졌니 닮은 뒷모습을 봤니
为什么又看着与你相似的背影发呆
왜 나를 버린 사람 잊지 못 하니
为什么没办法忘记抛弃我的那个人
그대 스쳐갔던 흔적이
与你一起走过的路
그대 할퀴고간 상처가
你带给我的伤痛
너무나 많아서 자꾸만 아파서
实在太多了 总是让我心痛
눈물도 알아서 흐르죠
眼泪也不自觉的流下来
넌 나를 버렸다는 미안함도 잊고
你连抛弃我的愧疚感都忘记了
그댄 행복에 살텐데
你应该过得很幸福吧
왜 또 생각하니 왜 또 전화기를 보니
为什么又想起了你 为什么又打电话给你
왜 그 사진은 다시 꺼냈니
为什么又把照片拿出来
왜 또 멍해졌니 닮은 뒷모습을 봤니
为什么又看着与你相似的背影发呆
왜 나를 버린 사람 잊지 못 하니
为什么没办法忘记抛弃我的那个人
사랑 같은건 영원 같은건 내겐 없자나 우
像爱情这种东西 像永恒这种东西 对我来说是不存在的
왜 또 생각하니 왜 또 전화기를 보니
为什么又想起他 为什么又打电话给他
왜 그 사진은 다시 꺼냈니
为什么又把那照片拿出来
왜 또 멍해져만 가니 닮은 뒷모습 봤니
为什么又看着与你相似的背影发呆
왜 나를 버린 사람 잊지 못 하니
为什么没办法忘记抛弃我的那个人