炉心融解 (男女声合唱)
苦茶Kucya雷霆Lighting
炉心融解 (男女声合唱) 歌词
街明かり 華やか エーテル麻酔の冷たさ
街上照明 光华璀璨 乙醚麻醉 的 冰冷
眠れない 午前二時 全てが急速に変わる
无法成眠的 凌晨两点 一切事物 快速地转变
オイル切れのライター 焼けつくような胃の中
油气用尽的打火机 如熔烧般的胃袋里
全てがそう嘘なら 本当によかったのにね
若这些都是谎言的话 就真的好了
君の首を絞める夢を見た
做了个紧勒住你脖子的梦
光の溢れる昼下がり
光明流泄的午后
君の細い喉が跳ねるのを
看着你纤细的颈子颤抖的模样
泣き出しそうな眼で見ていた
用泫然欲泣的双眼
核融合炉にさ 飛び込んでみたいと思う
核融合炉啊 真想跳进去看看 脑中想着
真っ青な光 包まれて奇麗
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
核融合炉にさ 飛び込んでみたら そしたら
核融合炉啊 跳了进去 而在那同时
すべてが許されるような気がして
彷佛一切都得到了谅解
阳台的对面 顺著阶梯而上的声响
ベランダの向こう側 階段を昇ってゆく音
逐渐转阴的天空 朝著玻璃窗 朝著房间坠落
陰り出した空が 窓ガラスに 部屋に落ちる
扩散而去的暮色 太阳的红就像哭泣时的红肿
拡散する夕暮れ 泣き腫らしたような陽の赤
就像融化般一点一滴 一步一步地死去的世界
融けるように少しずつ 少しずつ死んでゆく世界
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を絞める夢を見た
随春风晃荡的窗帘
春風に揺れるカーテン
自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
落下的话语有如泡沫
零れる言葉は泡のよう
核融合炉啊 真想跳进去看看 脑中想着
记忆 会被融成一片雪白 而消失
核融合炉にさ 飛び込んでみたいと思う
核融合炉啊 跳了进去
真っ白に記憶融かされて消える
旋即又像以前一般 有种彷佛 得以沉睡的感觉
核融合炉にさ 飛び込んでみたら
时钟的秒针 电视上的主持人
また昔みたいに眠れるような そんな気がして
和就存在于那 却无法目视的某人的
笑声 产生饱合发出回音
時計の秒針や テレビの司会者や
快速而激烈 耳鸣既不消失 也不停止
そこにいるけど 見えない誰かの
快速而激烈 耳鸣既不消失 也不停止
笑い声 飽和して反響する
做了大家一个接一个消失的梦
アレグロ・アジテート 耳鳴りが消えない止まない
午夜里 房间的宽敞与寂静
アレグロ・アジテート 耳鳴りが消えない止まない
对著心跳反击
渐渐地 无法顺利呼吸
誰も皆消えてく夢を見た
核融合炉啊 试着跳了进去 而在那同时
真夜中の部屋の広さと
一定能够像睡着般 消失
静寂が胸につっかえて
没有我的早晨 会比更加地 美好上无数倍
上手に息ができなくなる
一切的齿轮都完整地咬合
一定 会是那样的世界吧
核融合炉にさ 飛び込んでみたら そしたら
きっと眠るように消えていけるんだ
僕のいない朝は 今よりずっと素晴らしくて
全ての歯車が噛み合った
きっとそんな世界だ