虹色蝶々- 和楽 ver-(Cover 初音ミク)
赤花火
虹色蝶々- 和楽 ver-(Cover 初音ミク) 歌词
星空被轻飘飘的云
星空をひらりふわり
月夜藏在云间
雲に隠れた月の夜
不知为何迷失进了
なんとなく迷い込んだ
落满尘埃的小房间
埃まみれの小さな部屋
蜡烛的光啊
蝋燭の灯り……アカリ
忽远忽近 飘忽不定
近く遠くまた近く
灼热的心啊
灼熱の心……ココロ
是这样笨拙
そんな不器用さに似て
盘旋飞舞着
ゆるやかに舞い降りて
飘落到你身边张开翅膀
あなたの側で羽広げた
好像看见相同的世界一样
同じ世界を見てみたいと
你用那样的目光看着我
そんな視線を投げかけてる
试着触碰你的指尖
その指先に触れてみたら
不知为什么 感到非常的温暖
何故かとても温かかった
两个人在慢慢冷下去的房间里
不知过了多久
どのくらい過ぎたでしょう
你用泫然的表情望着
冷えた部屋にふたりきり
不能飞翔的我
泣きそうな顔をしてさ
“希望你能忘了我吧”
飛べない私を見てる
那是最初也是最后的谎言
「願わくば、忘れて」と……
如今被你捧在手里
其れが最初で最後の嘘
因为温暖而闭上眼
今手の中に包まれたら
满天的雪花
温かくて瞳を閉じる
好像感到寂寞一样变成了漂浮的雨滴
空を覆った雪の華は
你让我明白了什么是温柔
寂しそうに流れた雫
你让我明白了什么是难过
ヤサシイキモチオオシエテクレタ
这比什么都重要的事
セツナイキモチオオシエテクレタ
我不会忘记喔
ソレハナニヨリモダイジナコトデ
某时某地如果还会再见面
忘れはしないよ
一定会在你身边展开羽翼
雪逐渐变成了雨
いつかどこかでまた 会えたら
云破碎拥叠在天边架起彩虹
那彩虹和我的羽翼一样
きっと側で羽を広げて……
变成非常美丽的颜色
雪は次第に雨となって
雲が千切れて虹を架ける
私の羽と同じような
とても綺麗な色に変わる