夕立のリボン(Cover MAYU)
芝麻Mochi
夕立のリボン(Cover MAYU) 歌词
编曲:みきとP
编曲:みきとP
突然の夕立に降られて
突如其来的雨
校の(かげ)で雨宿り
停驻在校舍背后的阴影中
荒くなる
变得粗重的
二人きりの呼吸がいた
两个人的呼吸声响起
肌の透けたブラウスに触り
透过湿透的衬衫触碰到肌肤
つらくなるほど目を合わせて
难以忍受的视线交织著
この口と その口の 距はゼロになる
唇和唇之间 变为零距离
し事がしたいよ したいよ
想要做私密的事情 想要啊
“内だよ”
“要保密哦”
そのきは 幼い耳を何十回刺激した
声音多次在年幼的耳边诱惑著
トラウマなど忘れさせたげる
就让你忘记那伤痛吧
この指が与える刺激で
用这指尖给予著刺激
常と非常の 距は一重だから
常识和非常识仅仅一纸之隔
永の光
永远的闪光
雨にまぎれこえる こえる
混杂著雨声听见了 听见了
“爱してる”
「我爱你」
そして二人は
就这样两个人
プラトニックなを破ってく
撕破柏拉图式的定律
はささずに 一にろ
在雨中不撑伞地一起回去
荒くなる 二人きりの呼吸は重なり
变得粗重的 两个人的呼吸声重叠
この口と その口の 距はゼロになる
唇和唇之间 变为零距离
雨にまぎれ こえる
混杂著雨声听见了
こえないフリをしたら
而假装听不到
あどけない眼で
天真到极致的眼睛
この上なく いじらしそうに笑う
无比可爱的笑容
し事がしたいよ したいよ
想要做私密的事情 想要啊
“内だよ”
“要保密哦”
その响きは 幼い耳を何十回刺激した
那声音多次在年幼的耳边诱惑著
夕立のりぼん
骤雨落成缎带