あのねこの話
みゆなクボタカイ
あのねこの話 歌词
特邀演唱:Kai Kubota
♪ 迷悠奈《那只猫的故事》
もういらなくなった指輪を外して
摘下没人要的戒指
解けた指が空を切る
重获自由的手指 划向空中
小さい胸が少し痛いから
渺小的心 伴着些许疼痛
イヤフォンしてまた外に出る
我插上耳机 再次出门
Baby now 希望 明日 から
宝贝 若我们明天还有希望
Show me now 君と2人でいたら
就让我现在看到吧 若是与你相随
Baby you なにも怖くはない
我便无所畏惧啊
野良猫が弱く泣く
只听见野猫 抽抽搭搭
戯れる
打情骂俏的游戏
もういいかい もういいよ
"好了吗" "好了哦"
どうしよう 妄想止まらないよ
啊怎么办 痴心妄想刹不住车
開く瞳孔見つめている
凝视张开的瞳孔
弱虫が強がる
逞强的人很怂
溢れ出すイメージが精神を詠じ
源源不绝的Image 咏唱着精神
クレイジー止まらないよ
不断翻涌的Crazy 无法停止
「君の暴走終わらないなあ」って
"你疯起来真是没完没了啊"
少し楽しんでる
仿佛乐在其中
「いいでしょ?」
"还不错吧?"
*
適当な返事で俯く疲れた横顔
低着头的侧脸 敷衍的回应 精疲力尽
遠くのサーチライト
远处的探照灯(searchlight)
輪郭オレンジオーバーフロー
橙色轮廓 不断溢出(overflow)
さざめきに包まれた静かな夜
哗哗的树叶声 包裹着寂静的夜晚
噛みつきたいのを抑えて
我试图抑制 想发的脾气
正直 わたし夢を見てた
实不相瞒 我梦见了你
君の香り探してた
一直找寻你的香气
馬鹿になれば傷つかないと
若能没心没肺 就不会如此难过吧
ノラネコが強く泣く
只听见野猫 嚎啕大哭
戯れる
打情骂俏的游戏
もういいかい もういいよ
"好了吗" "好了哦"
どうしよう 妄想止まらないよ
啊怎么办 痴心妄想刹不住车
開く瞳孔見つめている
凝视张开的瞳孔
弱虫が強がる
逞强的人很怂
溢れ出すイメージが精神を詠じ
源源不绝的Image 咏唱着精神
クレイジー止まらないよ
不断翻涌的Crazy 无法停止
君の想像映し出して
影射出你的想象吧
少し楽しんでる
仿佛乐在其中
「どうなの?」
"这样行么"
もっと衝動を頂戴 相当量
再给我些冲动 越多越好
生きている実感をあなたに重ねている
活在此刻的感受 依附于你 无比真切
どうだっていい すべてが沈む闇の中で
我不管后果 哪怕是一切都沦陷的黑暗里
愛してるって言って
说吧 说你爱我吧
愛してるって言って
告诉我 告诉我你爱我
溶かしたての髪 凪ぐ夜に
在风平浪静的夜里 开始融化的头发
あざとさを許して
原谅我的心机和狡猾
分かったフリさせて
就让我装懂吧
毒にも薬にもなる表現で
无论剧毒或是解药 就用你的话
魅せてよ
让我神魂颠倒
戯れる
打情骂俏的游戏
もういいかい もういいよ
"好了吗" "好了哦"
どうしよう 妄想止まらないよ
啊怎么办 痴心妄想刹不住车
開く瞳孔見つめている
凝视张开的瞳孔
弱虫が強がる
逞强的人很怂
溢れ出すイメージが精神を詠じ
源源不绝的Image 咏唱着精神
クレイジー止まらないよ
不断翻涌的Crazy 无法停止
「君の暴走終わらないなあ」って
"你疯起来真是没完没了啊"
少し楽しんでる
仿佛乐在其中
「いいでしょ?」
"还不错吧?"
-
(2020年作品)
翻译水平有限 授权网易云音乐使用