les feuilles mortes(落叶)(翻自 法国著名诗人雅克·普雷维尔)
鞠红川唐伯虎Annie
les feuilles mortes(落叶)(翻自 法国著名诗人雅克·普雷维尔) 歌词
C'est une chanson qui nous ressemble
这是一首与我们仿佛的歌
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
你爱着我我爱着你
Et nous vivions tous deux ensemble
我们两个一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
你爱着我我爱着你
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
然而生活却拆散了这两个相爱的人
Tout doucement,sans faire de bruit
静悄悄的,没发出任何声息
Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地
Les pas des amants désunis
擦去了分离情人们的足迹
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
然而生活却拆散了这两个相爱的人
Tout doucement, sans faire de bruit
静悄悄的,没发出任何声息
Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地
Les pas des amants désunis
擦去了分离情人们的足迹
C'est une chanson qui nous ressemble
这是一首与我们仿佛的歌
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
你爱着我我爱着你
Et nous vivions tous deux ensemble
我们两个一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
你爱着我我爱着你
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
你爱着我我爱着你