解けない駆け引き
クレナズムクボタカイ
解けない駆け引き 歌词
编曲 : Shun Maruno
空虚的内心
からっぽの心が満ちる
屏幕浮现的四个文字
液晶の中の4文字
精明的周旋 真狡猾呀
ずるいくらいに弄ぶ
也请告诉我 你的想法
君の思惑を教えてよ
想起一句忧郁的话
湿っぽい言葉が浮かぶ
不想期待着什么
期待なんかしたくなくて
就这样暧昧地过下去吧
不透明なまま過ぎてく
束手无策啊
駆け引きは苦手なんだけど
空洞无聊的日子里
だらっと過ぎていく日々の中で
看着总是犯困的你
よく眠る貴方ばかり見ていた
像是被内心的悸动所牵引
愛みたいなものに惹かれて
我来之不易的孤独啊
辿り着いた寂しさ
排遣无聊的旋律
退屈しのぎのメロディ
恋爱剧的滑稽模仿
ラブドラマのパロディ
心底好似在燃烧
胸にはガソリン火遊び
与你相约的日子 总觉得心跳加速
あなたを待つ日 予感トキメキ
如同花与蜜 用视线相吻吧
花には蜜 目線でキス
不断地反复看着
何度でも繰り返すよ
你发来的消息
君がくれたメッセージ
虽然不是些重要的事
なんてことない会話だけど
也想当做宝物去守护 所以
—瞬が宝物で守りたいから
我会一直想着你的哦
ずっと君のことを思い出すよ
「早晚会与你成为恋人」
いっかは恋人になって
「迟早会与你携手」
いっかは求め合う手
不断靠近的话 贴紧的却是
寄り添えば 寄り添いが
返程巴士的狭小座椅
返るバスの狭いシートで
再玩一次吧
Oh baby もういいかい
捉迷藏 捉迷藏
まあだだよとか隠れん坊
陷入爱情的女孩是笨蛋
恋する女はさくらんぼう
好啦 快点吃吧
ほら早いうちに食べたらどう
再靠近一点
もうちょっと近づいて
触碰到你的指尖 握住你的手
君の指先に触れて手を握る
即使如此希望
なんて考えるけど
难免还是回到了现实
現実で目が覚める
我该怎么做
どうやって 僕のこと
才能坦率的面对 这份纠结
知ってもらえたら繋がるの
连内心深处
この心の奥深くまで
都留恋着梦境
夢心地のまま居たいけど
无数次回到起点
何度でも巻き戻すよ
与你一起经历的物语
君と過ごす物語
虽然只是些常见的故事
ありきたりな 話だけど
只想保持在友情的话 也没问题
友情を望むのならそれでいいから
能留你身边就好
ずっと側にいさせて
摇曳的思念 渗入黄昏的天空
揺れる想いが 夕暮れの空に滲む
秋天在慢慢靠近啊
秋が近づく
在汗水干掉,穿上长袖之前
汗が乾いて 長袖を纏う前に
传达给你吧
伝えたい
不断的反复看着
何度でも繰り返すよ
你发来的消息
君がくれたメッセージ
虽然不是些重要的事
なんてことない 会話ですら
即使这一瞬间如此珍贵
—瞬が宝物で特別だけどずっと
却什么也无法改变
変わらないまま
不断回到起点
何度でも巻き戻して
只能在回忆里撒娇
思い出に甘えている
向我招手的话
僕に手を振ったら
没关系 向着有你在的彼方
大丈夫 前を向いて 君の方へと
于是 夏风也在身后穿拂着
そっと 夏風が背中を押すから
迈出脚步吧
歩き出すよ
空虚的内心
からっぽの心が満ちる
屏幕浮现的四个文字
液晶の中の4文字
精明的周旋 真狡猾呀
ずるいくらいに弄ぶ
也请告诉我 你的想法
君の思惑を教えてよ
想起一句忧郁的话
湿っぽい言葉が浮かぶ
不想期待着什么
期待なんかしたくなくて
就这样暧昧的过下去吧
不透明なまま過ぎてく
拿你没办法呀
駆け引きは苦手なんだけど