太阳系DISCO(太陽系デスコ)(翻自 初音ミク)
一盎羊
太阳系DISCO(太陽系デスコ)(翻自 初音ミク) 歌词
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
我が太阳系の鼓动に合わせて 络まったステップで绮罗めいて
星ッ!
在那一等星的喧嚣光芒之下 你我一起 来跳舞吧
ランバダ ルンバ
让我们来伴着 太阳系的脉动 跳起交错的舞步 闪耀起光芒!
ふたり 宇宙でランデブーな
星!
妄、患って 连夜眠れない
朗巴得 伦巴
星座になって 混ざる どんな一等星も
两个人 宇宙中相遇约会
あなたに 代わる 光度はないわ
如此得 妄想着 彻夜辗转难眠
校舎の裏 あの日 あなた见つけた
不管是 混杂在星座中的哪种一等星都好
奇迹さえ 今も はなれない
能够和你争辉的 一颗都没有
隣に 繁く 见える 冥王星も
校舍后面 那一天 发现了你
生憎、今は 兴味がないわ
如同奇迹,至今也无法忘记
星が舞っちゃって
你旁边 那颗经常能看见的冥王星
胸が鸣っちゃって
也因你在,光芒早已黯淡
気づけば彼方ーー
星辰正在来回旋绕
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
心脏也在扑通直跳
我が太阳系の法则に诱われ 交わった感度で绮罗めいて
能察觉到吗 那边的你
星ッ!
那颗一等星正在放着喧嚣的光芒 我们一起来跳舞怎么样
オー·オ·オー!
你被太阳系的引力所捕获 相互照耀,闪耀起光芒!
星间线を绊いで (オー·オ·オー!)
星!
あなたに届け (オー·オ·オー!)
噢——噢,噢——!
宇宙の果てから (オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
传递给你(噢——噢,噢——!)
ナナナーナナナーナナナー
从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
你就是 侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
大体のダンスは 星が光り标となるのさ
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
未体験なステッポでHA,HA,HA,HA,
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
大胆なスタンスで 周回轨道上なぞるのさ
舞步大部分都是由星星为光标而编成
太阳系のデスコでHA,HA,HA,HA,
用这没跳过的舞步
宙 揺荡って いつか ふたり忘れる
用这大胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
言叶さえ 今は求めたい
跳着太阳系的迪斯科
超新星を愿う 暮れた世界も
在空 漂浮着,终有天 两个人都会忘记
不思议と 今はどうでもいいわ
连话语 现在都无法进行
何もなくなって
祈盼着超等星对于生活着的这个世界
何となくだって
不可思议的是 现在发生什么都不会在意
星は巡ってーー
不论会有什么
あの一等星の届かぬ光は 遥かな彼方で绮罗めいた
不论会成什么
我が太阳系の法则も外れて 「それでもいいさ」手をのばして
星辰都在旋转着——
さあ、几星霜と宿した想いで あなたの全て求めようか
那颗一等星未曾传递过来的光芒 正在遥远的彼岸闪耀起光芒
ねえ、何光年の広大な旅路で 比翼の恋理を探そうか
你已经脱离了我们太阳系的引力 【那也没什么关系】将手伸出来就好!
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
看,凭借在时光尽头所留下的思念 将你的全部都捕获吧
ほら水金だって地火木土天海も ふたりの银河で绮罗めいた
呐,在不知多少光年的这条漫长旅途上 追寻能够永远在一起的方法吧
星ッ!
那颗一等星的喧嚣光芒下 我们一起跳舞怎么样
オー·オ·オー
看啊,水星金星还有地球火星木星土星天王星海王星都在我们两个人的银河里闪耀着光芒!
星间线を绊いで (オー·オ·オー!)
星!
あなたに届け (オー·オ·オー!)
噢——噢,噢——!
宇宙の果てから (オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
传递给你(噢——噢,噢——!)
ナナナーナナナーナナナー
从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
你就是,侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——