Planets (Acoustic)
Nicklas Sahl
Planets (Acoustic) 歌词
On a train out of town
在驶离城镇的一辆火车上
Driving over swinging bridges
我正驶上平旋桥
Rotten boards are givin' in
腐烂的木板正在屈服
Yeah, here I go like an astronaut
是的,在这里,我像宇航员一样行走
Leaving for a new adventure
我正动身来一次新的冒险
And all the stars are in my reach
所有的星星我都能触手可及
You told me about your place
你告诉过我你的位置
Where dreams grow in your flower bed
在那里,梦想成长在你的花坛里
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我责怪于你
After all these stories that you've told
在你讲过所有的故事之后
I dream diamonds, I dream gold
我梦想钻石,我梦想黄金
It's your planet I run to
我奔向你的星球
The lights are out in the night
夜晚的灯光熄灭
I stare out of a broken window
透过一扇破碎的窗户,我凝视着窗外
I think of you, that's all I do
我只想起你
Shaky rails, misty veil
摇晃的铁轨,薄雾似的面纱
Fifty feet away is out of sight
五十英尺之外,为视力所不及
I turn my eyes to the ground
我把目光转向地面
I swore I would never look down
我发誓我永远不会俯视
But now's too late to turn around
但现在转身为时已晚
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我责怪于你
After all these stories that you've told
在你讲过所有的故事之后
I dream diamonds, I dream gold
我梦想钻石,我梦想黄金
It's your planet I run to
我奔向你的星球
Oooh
哦
Oooh-ah
哦
Oooh (oh-oh-oh-oh-oh)
哦
It's your planet I run to
我奔向你的星球
You're heaven, compose for me
你是天堂,
A Mozart symphony, yeah
是为我而创作的一首莫扎特交响乐
Strange tones in harmony
奇特的音调于谐和之中
Oh, dreamer, set me free
呵!梦想者,请予我自由!
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我责怪于你
After all these stories that you've told
在你讲过所有的故事之后
I dream diamonds, I dream gold
我梦想钻石,我梦想黄金
It's your planet I run to
我奔向你的星球
It's your planet I run to
我奔向你的星球
I'm enchanted, I blame you
我中了魔法,我责怪于你
After all these stories that you've told
在你讲过所有的故事之后
I dream diamonds, I dream gold
我梦想钻石,我梦想黄金
It's your planet I run to
我奔向你的星球