Lost child
TRUE茅原実里
Lost child 歌词
温柔而狂乱 (悲伤无以复加 视线趋于模糊)
優しく 狂おしい (とても悲しすぎて 何も見えなくなる)
你以这样的声音 (如今就连记忆 都遥不可及)
あなたの声 (記憶さえ今は 遠くて)
无论何时 都在内心深处 (本应失去的双手 为何仍隐隐作痛)
将我呼唤 (我预感 能与你邂逅)
いつでも 胸の奥 (無いはずの両手が 何故か痛むように)
一份爱 沁于胸膛(一滴泪 渗出眼眶)
私を呼ぶ (あなたに会える 気がしてる)
从梦中醒来 亦伴于身旁 (从梦中醒来 亦孤身一人)
在我空虚的躯壳之中 话语如落雪般堆积
愛 ひとつ にじむ (ひとつ 涙 にじむ)
直至拥有与你相同的心 我将为此不断前行
夢から 覚めてもまた 傍にいて (夢から 覚めてもまた 独り)
若是仅仅堵住双耳 并不能将一切重拾挽回
今天我亦携着「我爱你」的意义 以生命踏上旅途
空っぽの身体に 降り積もる言葉
微微含笑 饱含温柔 (无数次回望 曾几何时的身影)
あなたと同じになるまで 紡ぎ歩いてゆく
这便是你双眸的色彩 (伴着痛苦陷入微眠)
耳を塞いでるだけじゃ 取り戻せないもの
光芒般的往日 (光芒般的往日)
命は今日も旅をする 愛してるの意味と共に
时空的彼端 (时空终结的彼端)
凝望天空的寂静 (凝望天空的寂静)
微笑み 柔らかい (何度も振り向いた いつかの影ぼうし)
似繁星陨落 (繁星熊熊燃烧)
瞳の色 (痛みにまどろむ)
这颗心不过是器具 为使它免于崩坏
光のような日々(光のような日々)
我以孩童般的高鸣 为明日献上歌谣
放手割舍 虽说是容易的事
時の 向こう(時の 終わる 向こう)
可今天我亦生活于此 只为将你寻觅
見つめる 空の静寂(しじま) (見つめる 空の静寂(しじま))
永远持续 (永远持续着祈愿)
星が降るように (星が燃える)
你一定正是 我的全世界
我的生命是由谁赋予 又应交予谁
器だけの心 壊れないように
今天我亦携着「我爱你」的意义 以生命踏上旅途
子供みたいな鳴き声で 明日に歌を捧ぐ
手放してしまうことは 容易いことだけど
私は今日も生かされて ただあなたを探してる
永遠に 続く (永遠に 願い 続く)
あなたはきっと 私の世界 そのものね
誰かに貰うもの 誰かに渡すもの
命は今日も旅をする 愛してるの意味と共に