Insomnies
Angèle
Insomnies 歌词
J'ai pas vu venir la nuit ni les ombres qui passent
我没注意到夜幕降临 影影幢幢也没有顾及
On m'a dit que celle-ci porte conseil, si seulement je dormais
多希望我能入眠安寐 听说夜晚能带来启迪
Quatre heures du matin, cette musique me dit rien
现在是凌晨四点 耳畔的音乐对我没有效力
Et je ferme les yeux, on est déjà demain
我合上双眼 第二天已经来临
J'ai essaye en vain
白费了 我的努力
A trop attendre le sommeil, je fatigue
等啊 盼啊 想睡着 我都倦了
La nuit blanche m'offre ses pensees noires et le vide
不眠之夜赐予我消极和空虚
Occulte en plein jour
白昼被遮蔽
Eclaire en pleine nuit
黑夜被照亮的空虚
(Insomnies, insomnies) insomnies
睡不着 睡不着 睡不着
Insomnies, laver le tort
睡不着 洗刷罪过
J'vois les ombres comme des corps
我看到影影幢幢如人形回荡
Insomnies comme decor
失眠如同布景将我环绕
Et d'ici tout semble mort
这一切都死一般静悄悄
Ce soir, j'suis pas la, j'suis partie
今晚 我不在家 我出来了
J'me balade et j'ai froid dans Paris
随便转转 巴黎市内挺冷的
Sa magie, ses angoisses
她的魔力 她的不安和焦虑
A quelques larmes de toi
离你的距离只有几颗泪滴
J'me dis qu'c'etait pas lui, qu'c'etait pas moi
我跟自己说这不怪他 这不怪自己
Le ciel gris, les orages
天是灰色的 暴雨来了又去
Quelques griffes nous survivent dans ton dos
你背后的几处抓痕遗存
C'etait la derniere fois ;
那一次之后再没有我们
A trop attendre le sommeil, je fatigue
等啊 盼啊 想睡着 我都倦了
La nuit blanche m'offre ses pensees noires et le vide
不眠之夜赐予我消极和空虚
Occulte en plein jour
白昼被遮蔽
Eclaire en pleine nuit
黑夜被照亮的空虚
(Insomnies, insomnies) insomnies
睡不着 睡不着 睡不着
Insomnies, laver le tort
睡不着 洗刷罪过
J'vois les ombres comme des corps
我看到影影幢幢如人形回荡
Insomnies comme decor
失眠如同布景将我环绕
Et d'ici tout semble mort
这一切都死一般静悄悄
Insomnies, laver le tort
睡不着 洗刷罪过
J'me sens seule, tout semble mort
我感到孤独 一切犹如死寂
Insomnies, jusqu'a l'aurore
彻夜无眠 通宵达旦
Meme un cauchemar vaudrait de I'or
即使一场梦魇也是千金难换
Alors je pense mais je pense a quoi ?
那我想东想西 我到底在想啥
Je pense que j'assume pas
我想我不够勇敢
J'pense trop dans ces cas-la
想太多这样那样
Et je pense mal
而且还考虑不周
Je pense mais je pense a quoi ?
我左想右想 我到底在想啥
Je pense que j'assume pas
我想我不够勇敢
J'pense trop dans ces cas-la
想太多这样那样
Et je pense mal, si mal, si mal
而且还考虑不周 大错特错
Insomnies, laver le tort
睡不着 洗刷罪过
J'vois les ombres comme des corps
我看到影影幢幢如人形回荡
Insomnies comme decor
失眠如同布景将我环绕
Et d'ici tout semble mort
这一切都死一般静悄悄