国境
Miyu Inoue
国境 歌词
愛しぬくことすらも 許されず
连所爱的事情 也不被允许
愛されぬくこと 叶わない
被爱的事情 是无以能比的
あなたと過ごしたあの日々は
那段跟你渡过的日子
永遠に返らない
永远也不会回来了
誰も赴かない 異国の地で
在谁也没到过的异国土地上
貴方 貫いた志
你贯彻的意志
広く世に知らしめることが
被世界广为人知
そう せめてもの手向け
是啊 最低限度也要来辞别嘛
悲しみを繰り返すことないよう
为了不再重复悲伤
過ちを忘れてしまわぬよう
为了不会忘掉过错
羽ばたけよ 平和の白い鳥
振翅高飞吧 代表和平的白色之鸟
高く高く空へと
飞往高高的 高高的天空中去
危険を省みすらもしない 貴方
连危险也不顾的你
仕事にプライドを持つ 貴方
因工作而自豪的你
その視線は 常に地球の
经常是把视线移到地球
反対側目指す
的另一边去
貴方の その夢
你那梦想
今なら 寄り添える
现在靠近来了
失うことでしか 気付きはしない
只有是失去了才会去留意
泣くよりほかにやるべきこと
与其哭泣倒不如干其他事
大切なことを教えてほしい
想起你教给我的重要的东西
心の空白埋めることは
把内心的空白填满
他人に託せることではない
是不能拜托其他人的
愛しぬくことすらも 許されず
连所爱的事情 也不被允许
愛されぬくこと 叶わない
被爱的事情 是无以能比的
あなたと過ごしたあの日々は
那段跟你渡过的日子
永遠に返らない
永远也不会回来了
悲しみを繰り返すことないよう
为了不再重复悲伤
過ちを忘れてしまわぬよう
为了不会忘掉过错
羽ばたけよ 平和の白い鳥
振翅高飞吧 代表和平的白色之鸟
高く高く空へと
飞往高高的 高高的天空中去
人づてに聞いたわ 貴方の最期は
听人们说 在你最后的一刻
誰かの温もりに包まれて ずっと求めて
被某人的温暖包围着
やまなかったものに 看取られたのね
一直所求并无间断的事情 已经看透了呢