続・へたくそユートピア政策
スズムろん
続・へたくそユートピア政策 歌词
作词:スズム
作曲:スズム
明日世界が終わるらしい
明日世界就要终结了
嘘みたいで本当の話
这像谎言却是如此真实
「最後の日くらい好きに生きようかな」
「在最后一日就按自己喜欢的方式生活如何」
[01:51.59]
每一天都没有色彩 对日常熟练掌握
毎日は色が無くて 日常をこなしてた
我们在不知不觉间 沉溺常识之中
僕たちはいつの間にか 常識に溺れてた
早上起床整理睡乱的头发
朝起きて寝癖直して
在七点半去车站
7:30(しちじはん)駅に向かって
就这样走过的生活不知为何也有些怀念
歩いてた生活がなんだか懐かしくて
明天也一直这样
また明日もずっと
「平常的早上」
「いつもの朝が」
在这之前也一定
その先もきっと
「是不变的日子」
「変わらない日々が」
到来也是理所应当的吧
当たり前に来ると思ってた
「告诉我吧 明天的天气」
「教えてよ 明日の天気」
拼了命地了解常识
必死に常識翳してた
那些大人们 却附下了身子低下了头
大人達は 俯き下を向いた
「回答我啊」
「答えてよ」
别再玩了快去学习 也别忘了写作业
遊ばずに勉強したよ 忘れないで宿題したよ
所以啊 夸奖努力的我们吧
だから褒めてね 一途なボクら
就和那个时候一样——
あの頃と同じようにーーー
向着和朋友一起踢着石子的 这条道路作别
友達と石を蹴った この道もお別れだ
本应放弃了的世界 爱也化为了颗粒
諦めたはずの世界が 愛しくて粒になる
剩下的最后一日什么的 也不需要了
残された一日なんて いらないな
感觉像零落了一样
なんて零した
讨厌笨拙而没用的自己
へたくそで不器用な自分が嫌になった
平常的明天
いつもの明日が
「也不会再来了」
「もう来ないこと」
失去了才注意到
失って気づいた
「最重要的东西」
「大切なこと」
我们摆着同样的表情解释着
ボクら同じ顔してる訳だ
「最喜欢的明天」的天气
「大好きな明日」の天気
特别之事理所当然
当たり前で特別なこと
现在终于明白了 但是今日又结束了
今分かったよ だけど今日で終わりだ
「这样真的就好吗?」
「これでいいの?」
放弃了比刚才更加
諦めてたさっきよりも
更加更加有意义的东西
もっとずっと意味があるもの
所以就再稍微 迈步向前
だから少しだけ 前を向いた
以等身大的感情
等身大の感情
讨厌的事情之类的 不再管了就此逃走吧
嫌いな事なんて 一緒に逃げてしまおう
一边面面相觑 一边欢笑
お互いに顔見つめながら 笑い合った
比起结束更早 远远的 向着远远的地方走去
終わりよりも早く 遠く遠くずっと遠くへ(遠くへ)行こうよ
我们
ボクらで。
在这之后 「去探索明天吧」
そして「明日を探そう」
来 15时出门
さあ 15時門出の
乘上电车
電車に乗って
朝着在昨日对面的
昨日と向かいの
夕阳的方向
夕日の方へ
「明天开始就按自由(喜欢)的方式生活如何」
「明日から自由(すき)に生きようかな?」
无论到哪儿都会延续的路线 迷茫在虚空的光芒之中
どこまでも続く線路はあまりに空っぽで眩しくて
是谁在缥缈地低吟
誰かさんはこっそり耳打ちした
「已经没事了哦」
「もう平気だよ」
在教科书上延伸的世界 对我们来说是如此方便
教科書に広がる世界 ボク達には都合が良くて
我们都知道的 重要的事情
ボクら知ってるよ 大事なコト
以等身大的反抗
等身大の反抗
「明天也是晴天就好了啊」
「明日も晴れたらいいな」