SKY HIGH
櫻井アンナ
SKY HIGH 歌词
それはいつも突然 またも异変の予感
「那是不知何时又突然出现异变的预感」
ざわり肌を刺す気は 私を駆り立てる事でしょう
「被什么所驱使去完成某事就好像刺肌痛苦的心情一般 」
でもねそんなに急かさないで、私は此処に
「但是呢…请别那么急切地催促我、我就在此处」
予期せぬ事态の行方は?
「那么预料之外的目的地在…?」
煎れたてのお茶もお预けに 私を急き立て
「请将煎好的茶也一并保管 时间紧迫的我感到焦急」
事の行方、暴かせるでしょう
「事件的终端、就由我去揭穿吧!」
浮かび上がる舞台は终わる事无い谜を呼んだ
「凭空而起的舞台呼唤着尚未结束的谜团」
示されるまま、身を任せて空へ
「就这般被暴露着、将身躯托付给天空」
浮かび上がる疑惑は终わる事无い戯曲の果て
「浮出水面的疑惑编写着尚未完结,没有尽头的剧本」
それは未来の行方を示した
「那是展现未来的行踪」
――旅の始まり。
「—— 所谓旅途的开始。」
あらあなたも违うの? またも外れの予感
「啊啦 就连你也有着不同?那又是未知的预感」
こんな勘违いにも 隠れている 异変の欠片が
「如此的错想也隐藏着异变的碎片」
でもね、回り道でもそこに答えがあれば
「但是呢、若是绕着天空而行就能找到答案的话」
空を駆け、あなたの元へ
「那将来到你的身边」
难解な事も纽解けば容易く解决
「就算再麻烦的事也能够轻易解决」
…まさか私、试されている?
「难道我…必须试试这一次?」
浮かび上がる世界があなたを隠し、惑わすから
「意外浮现的世界将其遗忘,被隐藏的你正迷惑着」
私はまるで游ばれてるみたい
「我就像是被操纵着一般」
それも悪くないけど、そろそろ饱きた。「お茶にしましょ」 ?…
「虽然那样的感觉也不坏但、差不多该厌倦了吧。「一起用茶吗」?…」
それも叶わず苛立ちは限界
「连那也尚未实现便已焦躁地达到极限」
谛めていい?
「能够放弃吗?」
だからそんなに急かさないで、直に终わるから
「所以说请不要那么着急地催促我、稍等就会结束了」
后でお茶と花见にしましょう
「然后再来用茶、赏花吧」
缲り返され続ける异変の谜はまるでパズル サイズ违いの欠片がまた一つ
「循环往复持续着的异变谜团仿佛是个游戏、大小不一的碎片仍有一个」
浮かび上がる疑惑は终わる事无い戯曲の果て
「浮出水面的疑惑编写着尚未完结,没有尽头的剧本」
それは未来の行方を示した
「那是展现未来的行踪」
――旅はまだ、始まり。
「—— 旅途还仍未、开端。」
undefined