ニューダーリン
初音ミクMARETU
ニューダーリン 歌词
銜え込んだキャンディー、
这叼着的糖果
これ何の代わり?
又是什么东西的替代品
うつむいてばっかり…
总是这般低头不语
答えて ニューダーリン!
快回答我 亲爱的!
上っ面 見せかけ 同情
仅仅是表面上的同情
もう、本当にどうしよう?
我到底该怎么做?
冷めきった愛情とローション
冷冰冰的爱情和乳液
退場不可 ヒーローショウ
不能退场的英雄表演
(本性)
(本性)
こいつが 壊れてくれたら
把这家伙破坏掉的话
あちらへ 行けるのかしら?
是不是就能去往那里了呢?
甘く溶かして ダーリン!
甜腻地溶化 亲爱的!
辛く貶して ダーリン!
冷酷地贬低 亲爱的!
骨を砕いて ダーリン!
将骨头击碎 亲爱的!
未知の世界へ ランディング!
向着未知的世界 登陆!
痛く殴って ダーリン!
去给予痛击 亲爱的!
迷わず蹴って ダーリン!
果断地踢去 亲爱的!
全て壊して ダーリン!
统统破坏掉 亲爱的!
なぶり殺して ダーリン!
玩弄致死吧 亲爱的!
さようなら かつての私たちと
和曾经的我们说声永别吧
浮き立った下半身、
这勃然而乐的下半身
これ何のサイン?
又是什么的征兆?
はにかんでばっかり…
总是这样腼腆羞涩
答えて ニューダーリン!
快回答我呀 亲爱的!
最低なヒストリー、
最差劲的历史纪录
銘打った フィストに
都已经镌刻在了这拳头上
惚れたんだ 一向に
真是完全爱上了
愛情の新境地
这爱情的新状态
(狂喜)
(狂喜)
こいつを 壊してくれたら
把这家伙破坏掉的话
そちらへ 行けるのかしら?
是不是就能去往那里了呢?
叩きのめして ダーリン!
凶恶地击倒 亲爱的!
胸を抉って ダーリン!
将胸口剜穿 亲爱的!
握り潰して ダーリン!
去狠狠揉碎 亲爱的!
夢の世界へ ランディング!
向着梦一样的世界 登陆!
痛く殴って ダーリン!
给予痛击吧 亲爱的!
迷わず蹴って ダーリン!!
果断地去踢吧 亲爱的!
全て壊して ダーリン!!!
统统破坏掉 亲爱的!
いのちを絶って ダーリン!!!!
将生命终结 亲爱的!
はじめよう!本当の私たちを
开始吧!真正的我们