Alfonsina Y El Mar (Live Olympia, Paris1993)
MauraneArnould Massart
Alfonsina Y El Mar (Live Olympia, Paris1993) 歌词
Por la blanda arena que lame el mar
海水轻轻拍打柔软的沙粒
Su pequenna huella no vuelve mas,
它渺小的痕迹不会再回来
Un sendero solo de pena y silencio llego
一条充满苦痛而寂静的羊肠小道
Hasta el agua profunda,
绵延至海水深处
Un sendero solo de penas mudas llego
到达了一条充满悲苦而无声的羊肠小道
Hasta la espuma.
绵延至泡沫边际
Sabe dios que angustia te acompa o
上帝知道烦恼与你相伴
Que dolores viejos callo tu voz
陈年的痛楚喑哑了你的嗓音
Para recostarte arrullada en el canto
于是让你在海螺的乐声中
De las caracolas marinas
小憩片刻
La cancion que canta en el fondo oscuro del mar
自海底深处
La caracola.
螺乐幽幽
Te vas alfonsina con tu soledad
阿芳西娜 你带着属于你的孤独离开
Que poemas nuevos fuiste a buscar ...
你是要去寻觅什么新诗呢
Una voz antigua de viento y de sal
风与海盐的古老吟诵
Te requiebra el alma y la esta llevando
向你的灵魂献媚着 徐缓地升天
Y te vas hacia alla como en suennos,
恍如沉浸在梦中 你魂归彼处
Dormida, Aldonsina, vestida de mar ...
安眠的阿芳西纳 大海为衣
Cinco sirenitas te llevaran
五条小美人鱼将你肉身簇拥
Por caminos de algas y de coral
抬着你穿梭过海藻与珊瑚
Y fosforecentes caballos marinos haran
还有闪烁着磷光的海马们
Una ronda a tu lado
环绕着你转圈圈
Y los habitantes del agua van a jugar
水中的居民们
Pronto a tu lado.
在你身边戏耍
Bajame la lampara un poco mas
为我把灯光调暗些
Dejame que duerma nodriza en paz
让我像被乳母安抚般平静入睡
Y si llama el no le digas que estoy
若是有人唤我 请你别告诉他我在这儿
Dile que alfonsina no vuelve ...
对他说 阿芳西娜不会回来了
Y si llama el no le digas nunca que estoy,
若是有人唤我 请你永远别告诉他我在这儿
Di que me he ido ...
对他说我已经去了
Te vas Alfonsina con tu soledad
阿芳西娜 你带着属于你的孤独离开
Que poemas nuevos fuiste a buscar ...
你是要去寻觅什么新诗呢
Una voz antigua de viento y de sal
风与海盐的古老吟诵
Te requiebra el alma y la esta llevando
向你的灵魂献媚着 徐缓地升天
Y te vas hacia alla como en suennos,
恍如沉浸在梦中 你魂归彼处
Dormida, alfonsina, vestida de mar ...
安眠的阿芳西纳 大海为衣