Europa VII
La Oreja de Van Gogh
Europa VII 歌词
Comienza la desconexión
开始断开连接
se acaba el aire y la energía
切断空气和能量
No queda nadie en el control
现在无人控制
la nave flota a la deriva
飞船处于流浪之中
Y yo con melancólica visión
而我 带着忧郁的眼神
repaso ciencia y religión
回顾着科学与宗教
Señalo el sol por la ventana allí vivía yo
透过窗户指着太阳 那我曾生活的地方
Un diminuto punto azul
一个小蓝点
se pierde en un millón de chispas
迷失在无数闪亮之中
Es mi planeta a un día luz
那是我的星球啊 在一光天距离之外
y una lección de perspectiva
也算是一个透视课
Y yo muerta de miedo en un rincón
而我 在角落中无比恐慌
pienso en mi civilización
思念着我的文明
Susurro en el puente de mando que allí vivía yo
在控制中心低语 我曾生活在那里啊
Y entonces rompo a llorar
因而我骤然泣下如雨
y miles de gotitas violan la gravedad
千万颗泪珠逆着重力
Me quito la bandera de mi traje espacial
我从宇航服中取出旗子
y escribo en el reverso
在背面写道
Que soy de la humanidad
我 属于人类文明
Según indica el monitor
根据监视器的指示
me va quedando menos tiempo
我所剩的时间不多了
Para sufrir la colisión
即将遭受的是
que me devuelva al firmamento
把我们带回苍穹的碰撞
Y yo escucho el eco de mi voz
我 听到了我的回声
grabando esta retransmisión
记录着这个重播
Para que suene en el futuro y sirva la lección
为了让它在将来反复播放并被当成一个教训
Y entonces rompo a llorar
因而我骤然泣下如雨
y miles de gotitas violan la gravedad
千万颗泪珠逆着重力
Me quito la bandera de mi traje espacial
我从宇航服中取出旗子
y escribo en el reverso
在背面写道
Yo soy de la humanidad
我 属于人类文明
la frágil existencia milagrosa y casual
奇迹般而又平凡的脆弱的存在
La vida más pequeña vale mil veces más
最渺小的生命
que la nación más grande
比迄今为止最庞大的国家
que se invente jamás
要珍贵几千倍