あたしちゃんといい子だったよ
中村さんそ
あたしちゃんといい子だったよ 歌词
優しくなれないあたしが
不擅长温柔的我向你传达心意
ガラス越しに伝わっていく
仿佛始终隔着一层厚厚的玻璃
きっと離れてしまう 二人が
这样下去二人定将分道扬镳
もどかしくて割り切れないの だった
无法相互理解实在另人焦急
目覚めなきゃないけない夜が来た
无法醒来的长夜已经来临
可愛く居たかったのよ 本当
明明之前很可爱了 真的呀
閉じ込められた後悔は無くなるわけじゃない
关在心里的后悔无论如何也不会消失
”救いは無いの
已经没法挽救了吗
こだわりは甘いスパイス それと、
都说拘谨是甘美的香料
くどい程浴び過ぎた 理不尽をあげる”
但是被你训斥太多了啦 真不讲理呢
ねえ ねえまだだよ
呐 我们还有可能哦
お気に入りの服は 見せてないの
不想看看我中意的服装吗
会いたい 理屈はもう
好想见你 理由多到数不清
数えきれない 程々に
好啦 适可而止啦
ないものばかり 欲しくて
想要的都是无法获得的
柄になく 駆け引きなんて
不合身份的交涉什么的
どうか今 追いかけて来て
事到如今务必配合我吧
あたしだけを見つめて good night だった
只准看着我一个人哦 晚安
バカげているのお互い様
我们两人都犯了糊涂呢
隣に居ないあたしを感じて
就算不在你身边也请感受到我
閉まり切らない終焉 虚しいの
还在关闭的终焉显得如此空洞
目を見て言って
来和我对视着谈话吧
言えなかった言葉ばっか
满是未曾出口的话语
散り積もって君のほうへ
像落叶一般堆积成山
あたしちゃんといい子だった
我明明有做一个好孩子的说
つもりだったんだけどね
至少我本来是想这么做的
変わらないでそのままの君が綺麗だって
一成不变的你是如此动人
ずっとずっと言ってくれてたのは全部嘘だったみたい
和我一直以来说的却好像全都是谎言
優しくなれないあたしが
不擅长温柔的我向你传达心意
ガラス越しに伝わっていく
仿佛始终隔着一层厚厚的玻璃
きっと離れてしまう 二人が
这样下去二人定将分道扬镳
もどかしくて割り切れないの
无法相互理解实在另人焦急
ないものばかり 欲しくて
想要的都是无法获得的
柄になく 駆け引きなんて
不合身份的交涉什么的
どうか今 追いかけて来て
事到如今务必配合我吧
あたしだけを見つめて good night
只准看着我一个人哦 晚安