朝日(feat. 可不)
可不カンザキイオリ大沼パセリ花譜
朝日(feat. 可不) 歌词
仲間外れよりも
比起被身边的朋友们排挤
足並み揃えて よーいどん って
不如和谐相处保持步调一致吧
それがベストな人生なのでしょう
那样才是最理想的人生吧
だから君が怖い
正因如此 你很可怕
ステレオタイプなんだ
这是刻板印象啊
皆と同じ服や音楽が好き
随着潮流喜欢着同样的穿着和音乐
普通の女の子でよかった
能做一个普通淡雅的女孩子就好了
だから君が怖い
正因如此 你很可怕
君への (君への) 言葉を
赠予你的话语 交织于心
心で重ねて (想いに気づいて)
寄予你的思念 忽然察觉
神様
神明大人啊
この気持ちに
这一份心情
間違いがあれば (正解があれば)
若有错误的话(若有正解的话)
言ってくれ
请说给我听吧
確信になった 疑問文が
确信着的 疑问句
君の呼吸に触れて
去触碰你呼出的气息
火照る肌に
那带着温热的肌肤
私は手を触れる
以我的双手去抚摸
夜の魔法 赤くなる
夜之魔法 逐渐通红
「好きだよ」
“爱着你哦"
「好きだよ」
“喜欢你哦"
その言葉で
借着这样一句话
キスをしよう
来与我相吻吧
不確定な未来へ
向着那充满变数的未来
祝福を込めて
怀揣着祝福前进吧
私たちは何も知らない
我们对世事一无所知
この先 何が起こるのか
这之后究竟会变成什么样子
そのもどかしさが 愛おしいから
那焦躁不安的模样令人甚是怜惜
朝日よ 昇るな
清晨的太阳啊 别再升起了
私たちは何者だ
我们究竟从何而来
周りと違う気持ちがあって
总是有着与周围格格不入的心情
認めるのは 君と この夜空だけ
只有你与这片夜空与我感同身受
朝日よ 昇るな
明日的太阳啊 请别再来了
感情が 重なり合った
这份感情啊 相互重叠着
運命のこの夜が
这决定命运的夜晚
いつまでも
一直到永远
いつまでも
一直到永远
永遠であればいいのに
若真的存在所谓海誓山盟就好了
革命となった この時間が
如革命一般的 此时此刻
君に笑顔をくれた
你绽放出了笑容
揺れる髪に 私は手を触れる
摇摆的长发 用手去触摸
火照る頬が 夜を照らした
发热的脸颊 照明了黑夜
神様
神明大人
この気持ちは
这一份爱恋
許されるものですか
会被您所宽恕吗
キスをしよう
来深深相吻吧
不完全な未来へ
向着那残缺的未来
祝福を込めて
带上真心的祝福前进吧