soundless voice
Gero
soundless voice 歌词
soundless voice
静谧覆盖城市的 夜里
静寂が 街を包む夜に
从天而降的雪白
降り注ぐ 白
高举的手掌
かざした手のひらに
碰触到的瞬间 融化
触れた 瞬間に 解けてく
梦幻的碎片
儚い ヒトカケラ
无声无息地堆积
オトもなく 積もる
你收集著光芒
ヒカリを 集めて
然后 笑了
君は 笑う
现在是什麼样的 声音?
今 どんな オト?
就是回答了你也 早已什麼都
答えたって 君は もう何も
听不见
キコエナイ
快告诉我你很痛苦吧
苦シイって言ってくれよ
快告诉我你很寂寞吧
寂シイって言ってくれよ
那我就会去迎接你不论是怎样的地方…
迎えに行く どんな処へも…
不要走啊不要去任何地方
逝かないでよ 何所へも
不要扔下我一个人…
置いてかないで…
我们两人
僕らずっと
永远都是一起的对吧…?
二人で一つだろう…?
随著堆积的层层白雪
降り積もる 雪とともに
逐渐消逝的你
消えてゆく 君を
我却除了紧紧抱住外什麼也办不到
抱きしめることしかできないよ
要是能实现的话只要再一次
叶うなら もう一度だけ
我想再听一次你的声音
君の声が 聴きたい
再一次只要再一次就好
(ただ一度 もう一度だけ)
呼唤我吧…
ヨンデヨ…
映照在空虚 彷徨的
眼眸里的是
虚ろって 彷徨う
一滴泪
瞳に 映った
灰色的世界
ヒトシズク
静止不动
灰色のセカイ
唯有雪还在悄悄地
止まったまま
飘落
雪だけがそっと
你逐渐冷去
降り注ぐ
不再回来的那声音
冷たくなっていくよ
然而与之相融的心愿也不被允许
戻らない そのコエ
听听我的声音吧
解け合う事も 許されない
再次露出笑容吧…
俺のコエを聴いてよ
泪水也已枯竭
また笑ってよ…
仍无法让你不再冰冻…
涙さえ 枯れ果て
若是能够的话
君のこと トカセナイ…
就把这声音 全数给夺走
叶うなら
然后给那心爱的人
この声 全て 奪い去って
若要独自一个人被留在
愛しい人へと与えてください
没有你的世界
君ガイナイセカイに ただ独り
不如这样…
残されるのなら
一起…
(このまま…)
逐渐腐朽
(一绪に…)
我爱你
朽チテイクヨ
却连那几个字也无法说出
永远地
アイシテイル
愈渐封闭
ただ それさえ 言えないまま
与你的世界
永久に
就是嘶喊也无法传达
閉ざされてゆく
你的声音已经…不在了
君とのセカイ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
叫んでも 届かないよ
落下深积的雪啊请继续
君のコエはもういない
落得更多吧
あああああああああああああああ
就这样把一切都掠夺走吧
降り積もる 雪よ
将那短暂的声之生命
どうか 降り続けてずっと
完全抹灭掉 全部都
このまま 全て奪い去ってよ
化为一片白…
儚い コエのイノチごと
掻き消して スベテ
白く…
FIN.