This game
鈴木このみ
This game 歌词
回リ続ける 歯車には成リ下がらない
不甘沦落为转动不停的齿轮
平均演じる 誕生から始まった地獄
平凡的人生 从降生之初便是地狱
遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
视同儿戏般 去往神明所指引的棋盘世界
no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさリ切リ捨てて
将眼下的平稳生活 干净利落地舍弃
栄光への階段に 存在刻むんだ
在通往荣耀的阶梯上 刻下存在的证明
目に映るのは 完全勝利の運命
眼中映出的是 完全胜利的命运
何もかも 計算どおリ
一切尽在掌控之中
変えてやる 染まらない空白で
已纯洁无暇的『空白』改变命运
We are maverick 救済なんていらない
我们是与众不同的 根本不需要任何救赎
どんな理不尽 襲おうとも
无论是怎样的危机席卷而来
勝てばいいだけの話だろう
只要取得胜利就好
駆け引きと 才能が 無敗誘う
凭借才能谋略 立于不败之地
生まれ直した命で 楽しむさ
用这重获新生的生命 去尽情享受
自分(じぶん)だけは 自分(じぶん)信じてる
两人同心便能 去相信自己
心に潜む闇よリ 強い相手はいない
潜藏心底的黑暗 不存在更强的对手
挫けぬ限リ そこに敗北は あリ得ない
未曾受挫的极限 绝不会就此败北
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
以表面的个性 取而代之的安心 别因此抹煞掉尊严
no no no sence of life
野蛮な雑音を きっぱリ蹴飛ばして
将粗暴的杂音 毅然决然地抛诸脑后
誰よリ純粋な 声上げるんだ
将那比谁都纯粹的呐喊 呼喊出来
戦うことは きっと間違いじゃない
所谓的战斗 肯定没错
手応えが 教えてくれた
身经百战的感触 教会了我
全て失っても 勝ち残れ
即便失去一切 仍能取胜
We are maverick 常識なんていらない
我们是与众不同的 根本不需要任何常识
前へならえ 向かう先に
在随波逐流的前方
待ってるのは退屈だろう
所等待着只是一昧的百般无趣
言いなリじゃ つまらない 挑んでやる
光是言听计从 毫无乐趣可言 勇往直前接受挑战吧
生まれ直した命も 駒にして
将这重获新生的生命 随意驱使
自分(じぶん)だけの道を 最後まで
直到两人的道路的 尽头为止
TVアニメ「ノーゲーム・ノーライフ」OPテーマ
迷わない 選ばれし者
绝不迷惘 被选中之人
真っ赤なうぬぼれでも
即便是毫无保留的妄尊自大
誇らしく生き抜くための方法を
骄傲地生存下去的方法
一つしか知らないから
是我唯一知道的
We are maverick 救済なんていらない
我们是与众不同的 根本不需要任何救赎
どんな理不尽 襲おうとも
无论是怎样的危机席卷而来
勝てばいいだけの話だろう
只要取得胜利就好
駆け引きと 才能が 無敗誘う
凭借才能谋略 立于不败之地
生まれ直した命で 楽しむさ
用这重获新生的生命 去尽情享受
この世界 手にして 笑うんだ
将这世界 操之在手 尽情欢笑
We are maverick 最強の maverick gamers
我们是与众不同的 最强的 特立独行的 gamers
空白ならば 何者にもなれる
只要两人在一起的话 就没有任何阻碍了
自分(じぶん)だけは 自分(じぶん)信じてる
两人同心便能 去相信自己