永遠に続く夢
ランコytrらっぷびと
永遠に続く夢 歌词
编曲 : コンプ
飘在空中的月亮大人 映下来的影子可不是我哦
空に浮かぶお月様に映る影は私じゃないの
怀抱着永远继续的梦 飞舞着降落在地面吧
永久に続く夢を抱えて地上に舞い降りたのさ
在月面着陆的鸟儿和飞舞着降落在地面的兔子
(y t r)
中途断绝的心电感应 是哪边的人出现
月面に着陸した鳥とこの地上に舞い降りたった兎
「Mayday—Mayday!(紧急迫降)请回答!这里是调查部队!!」
途切れがちなテレパシー 何方が御出座し
捣年糕时偷偷休息 毫不犹豫地起飞 不断接近降落
「メーデーメーデー!応答セヨ!こちらは調査部隊!!」
月光 切断了迷蒙的梦幻感觉
そっと休憩中に餅つき ためらいも無く飛びつき落ち着きも無くなっていく
发光的眼 纯·红·色!
moonlight 夢か幻の感覚が迷いを断ち切る
谁也无法阻止 我也停不下来
光る眼は真っ赤っ赤
妨碍我的话就把你砸扁!砸扁!
飘在空中的月亮大人 映下来的影子可不是我哦
誰も止められない 私は止まらない
怀抱着永远继续的梦 飞舞着降落在地面吧
邪魔したらペシヤンコだぞ だぞっぞ
一个人向前奔跑 希望和没用的小聪明已经舍弃
空に浮かぶお月様に映る影は私じゃないの
只有乐观才是秘诀 在星光闪耀的月夜里随便走走
永久に続く夢を抱えて地上に舞い降りたのさ
今天真不错 为了当下而保持正气 赛跑到天黑
充满生机的我们是美丽的 保持热血沸腾地奔跑
(らっぷびと)
发生了什么 当然要去 可是要去哪里
ひとりで駆け抜けた 期待や無駄な知恵は捨ててった
决下心来要做的女孩是我!是我!就是我!
一つ 楽観だけが圧巻 月夜に照らされた星を散策
以浅葱色的星星目标 飞来的是因果的结果
今日が素敵な今日である為に正気を保ち徒競走に暮れる
但是啊 稍稍有点寂寞呢 有时抬头看看天空
生きている内は美しく燃えていたいと走る
很久以前的故事 现在继续讲述的传说
把那样的梦铭刻住 飞舞着降落在地面吧
何が起ころうとも行くとこまで行くよ
飘在空中的月亮大人 映下来的影子可不是我哦
決めたらヤル娘だぞ だぞ だぞっぞ
怀抱着永远继续的梦 飞舞着降落在地面吧
浅葱色の星目指して飛んで来たの 因果の果てに
だけど少し寂しくなって たまに見上げてる空
遠い遠い昔話 今も語り継がれる話
そんな夢を打ち付けたくて地上に舞い降りたのさ
空に浮かぶお月様に映る影は私じゃないの
永久に続く夢を抱えて地上に舞い降りたのさ