え?あぁ、そう
茶理理
え?あぁ、そう 歌词
編曲:蝶々P
【用姐姐的口气判断测量一切什么的】
【那可是错误的方式 别让我笑了啦】
オネェ口调の判断だけで 全てを量ろうなんて
そんなのはお门违い、笑わせないでよね
【不过偶尔也需要一些有趣的事情嘛】
【仅仅是等待我也很高兴】
だけどたまには楽しいことも 必要だと思うの
待つだけでは私は 満足しないわ
【在眼前消失不见 就像戳刺着 那孩子的 噩梦一样】
【转啊转啊混合在一起 与过去隔绝】
目の前から消えていった アノ子刺す悪梦を见た
ぐるぐるって混ざる様な この过去を断ち切る
【呐~飞上天感觉也不错呢?】
【瞄准我的蔷薇的那个人】
ねぇ、ぶっ飞ばしても良いかな
【逃走什么的绝对不允许】
私の蔷薇を狙うあの子を
【因为 我是IB的好朋友】
逃げるなんて许さないわ
私、イヴの友达なんだから
【我觉得红色的很不错 青色的也不讨厌】
【要说那样的我很任性么?】
赤色もいいと思うけれど青色も嫌いじゃない
そんな私の事を我尽だと言うの
【海草什么的可以的人什么的 被骂到也没有关系喔】
【别人的价值观什么的 我不知道】
ワカメとか不审者とか言いたいだけ言えばいいわ
他人の価値観なんて私は知らないの
【就像从手中掉落的 青色的蔷薇一样】
【转啊转啊 这种感觉令人难耐】
掌から落ちていった青色の蔷薇みたいに
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない
【撒~ 你会选择什么样的命运?】
【那家伙 和我 是谁获胜呢?】
さぁ、どうな运命选ぶの
【超 【美少女(病娇)/帅哥(loli控)】令人着迷】
あいつと 私?どちらが胜つの
【明明就是很想要的】
超【美少女(ヤンデレパワー)/イケメン(ロリコンパワー)】で魅せるよ
本当はそれを欲しがるくせに
【无个性什么的 担心什么的】
【说到底这里是 其他的世界】
无个性とか心配とか
【把那种东西全部丢掉】
所诠ここは彼の世界
【这样也不错啊?让我这样觉得吧】
そういうのって投げ舍てちゃって
いいんじゃない?って思わせて
【就这样冻结着也很好吧】
【你到底是哪里不满?】
もうのっとちゃっても良いでしょ
【干脆就从那里跳进去好了】
一体どこに不満があるの
【所以呢 快点 把手伸过来】
いっそこうなったら飞び込め
【撒~反正不管变得怎样都无所谓了】
だからね、ほらね、手を出して
【就用那双眼睛看到最后把】
さぁ、どうなっちゃってもいいから
【不管到了哪里都不会停下来】
その目で最后まで见届けて
【不过呢 可是呢 差不多也到极限了】
どこまでイッても止まらない
だけどね、でもね、そろそろ限界
【啊 还不可以...】
あぁまたダメ
-END-