上弦之月(翻自 KAITO)
杏Kyou
上弦之月(翻自 KAITO) 歌词
薄光暗淡 笼罩韶华
花道を薄く照らして
嵌木拼花 扬起音律
寄せ木細工 音を奏でた
冷艳的 上弦之月
艶やかな上弦の月
消失在云里 伞已然遗忘
雲に消えた 傘もないのに
晨昏交替 宛如唇霜消融
朝がきてそれが春の霜解 けの様に
雪藏的爱恋 何时能融为暖流
凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば
绵绵大雨中 紧拥着你
終わらない雨の中で抱きしめて
若你 选择 隐藏答案
貴方が答えを隠しているのなら
还望以如常的 轻声细语
変わらない声でどうか囁いて
至少将我 破碎的心包裹
壊れた心をせめて包んで
心有千万思慕
交织成 隐秘思绪
傾いた気持ちはやがて
一声 「不要改变」
秘密ばかり増やしてたこと
泪水已乱了胭脂
また一つ「変わらないで」と
连绵不断的雨水 终会洗刷一切
頬の紅を崩してたこと
宛如光彩艳丽的雪山茶
降り続く雨がやがて洗い流した
昙花一梦 若有 梦回时分
鮮やかな色を付けた雪の椿の様に
想必又会 追寻着你 去往何处吧
仮初 の夢がいつか覚めたなら
曾许下的 微小心愿
貴方を探して何処へと進むだろう
远眺过的景色 也都将随之遗忘吧
ささやかな願い事をしたことも
远别离 天一方 世事无常
見渡す景色も忘れてくだろう
若将过去 与现在 尽悉托付出去
遥か遠く離れてそれはとても儚く
绵绵大雨中 紧拥着你
過去も現在 も全てを 託していくなら
若你 选择 探寻回答
不妨托付 雪山茶的 嫣红花瓣
終わらない雨の中で抱きしめて
今宵继续迷惘
貴方が答えを探しているのなら
雪椿 紅く染まる花びらに
今宵を預けて迷い続けた