Im Garten von Gettis
Philipp Poisel
Im Garten von Gettis 歌词
Sonne auf den Wellen,
阳光洒在浪花上
hab' gut geschlafen heute Nacht,
晚上美美的睡了一觉后
draußen liegen Yachten,
外面停着一艘游艇
wer hat Kekse mitgebracht?
诶?谁带了小饼干儿?
Oben auf den Dünen kommt Alberto auf dem Pfad,
Alberto 从沙丘上的小路飞驰而来
mit Surfbrett und mit Jutetasche fliegt er fast vom Rad.
车上载着冲浪板和一个大口袋
生活里有许多这样的时光啊
Es gibt im Leben viele Zeiten,
这样美妙的时光
das hier sind die Guten,
我咬住潜水的吸气管
ich schnapp' mir meinen Schnorchel
纵身跃入海浪里
und spring rückwärts in die Fluten,
我们在海岛上四处乱逛
wir hängen auf der Insel rum,
从早到晚
我们跑去潜水,或者在海滩睡到太阳下山
von früh bis spät,
我们悠闲地走着
wir träumen und wir tauchen bis die Sonne untergeht.
即使鞋里进了沙子
Wir gehen mit Sand
盐粒
附在皮肤上
in den Schuhen
海风
穿过发丝间
und Salz
这样走回家
直到刚刚稳稳站在了第一个浪尖上
auf der Haut
我回到沙滩
发现根本没有人看到啊!!(T T)
und Wind
骑上摩托艇——踏浪而行!
出发去找到一个绝佳的位置
in den Haaren
但上我们的抄网和渔网
潜下浪去抓鱼咯
nach Haus.
妹子们在家里
已经架好了桌子
Es ist so weit ich kann die erste Welle stehen,
我们从海湾回来
和战利品——一条巨大的墨鱼
ich komm zurück zum Strand
Gettis的庭院里气氛与节日无异
und keiner hat's gesehen,
我坐上秋千
wir düsen mit dem Motorboot
慢慢荡起来,仿佛置身于天堂
raus zu den besten Stellen,
我们悠闲地走着
mit Keschern und mit Netzen
即使鞋里进了沙子
tauchen wir unter die Wellen.
盐粒
Die Mädels sind zu Hause
附在皮肤上
und decken schon den Tisch,
海风
穿过发丝间
wir kommen aus der Bucht zurück
这样走回家(回家啦)
mit einem riesen Tintenfisch,
我们今晚
和一群人在礁岩相约
festlich ist die Tafel im Garten von Gettis,
带着生活的薪柴
ich setz' mich auf die Schaukel
另一些人带着红酒和烟蒂
und schwing rein ins Paradies.
我站在海边望过去
Wir gehen mit Sand
感到无比自由
当然最棒的就是
in den Schuhen
那个从巴黎来的女孩也在我身边呢
我们悠闲地走着
und Salz
即使鞋里进了沙子
盐粒
auf der Haut
附在皮肤上
海风
und Wind
穿过发丝间
这样走回家(回家啦)
in den Haaren
我们悠闲地走着
即使鞋里进了沙子
nach Haus (nach Haus).
盐粒
附在皮肤上
海风
穿过发丝间
Wir treffen uns heute Abend
这样走回家(回家啦)
mit ein paar Leuten bei den Klippen,
wir bringen Holz für's Feuer mit,
die anderen Wein und Kippen,
ich steh am Meer und schau hinaus,
ich fühl mich frei
und das Beste ist das Mädchen
aus Paris ist auch dabei.
Wir gehen mit Sand
in den Schuhen
und Salz
auf der Haut
und Wind
in den Haaren
nach Haus (nach Haus).
Wir gehen mit Sand
in den Schuhen
und Salz
auf der Haut
und Wind
in den Haaren
nach Haus (nach Haus).