Memories (Smiling Tears) featuring SAKURA
尹美莱
Memories (Smiling Tears) featuring SAKURA 歌词
If I fall two times I come back on my third
如果我已经失败了二次那么我将继续第三次
절대로 포기 않지 and that's my word
绝对不会放弃,这是我的信念
If I fall five times I come harder on my sixth
如果我失败了五次,那么第六次我会更加努力
조금만 더 가면 돼 포기 않지 난 아직
再加把劲就可以了,我是不会放弃的
If I'm knocked 7 times I come back on my eight
如果我7次跌倒那么我就8次站起来
칠전팔기 내 인생 끝까지 가볼래
百折不挠 我要坚持到人生的最后一刻
Now knowledge of self thru the pain in this world
如今通过这世界带来的痛苦,我了解了自己
난 절대로 포기 않지 and that's my world
我绝对不要放弃,这是属于我的世界
All the memories of hate and the lies
所有讨厌的记忆和欺骗
Don't you know eventually we'll pay the price
你不知道这些都要付出代价吗
All the hopes and the dreams will survive
所有的希望和梦想都会继续
Reunite we got to keep our faith alive
团结起来,保持我们的信念
지금 스물한 살의 어린 나이로 바깥 세계로
如今21岁的年纪,如此年轻就走向了外边的世界
시기와 배신 그리고 검은 손길의 유혹
欺骗和背叛还有走向歧途的诱惑
일찍부터 맛 본 계기로 나의 어린 시절
因为在过早就经历过,我年幼时的纯真
순수함은 사라지고 또 my hopes and dreams are gone
已消失不见还有我的希望和梦想都破灭了
이곳을 벗어나고 싶은 욕망은 몽우리져 눈물이 되어 흘러 그냥 흘려
想要脱离这个地方的欲望,凝结成泪水流下
집 옥상으로 올라가 소리 질러 미친 듯이
就那么留着泪水爬上楼顶,疯了一般嚎叫
하지만 메아리는 내게 혼자라는 비정한 말로 돌아와 비수로 날아와
但是回声好像是在无情的告诉我是独自一人,化成匕首飞向我
멍하니 밑을 내려다봐 갑자기 날고 싶은 생각이 나
我懵的俯视着下面,突然好想飞起来
자유를 향해 순수를 위해 어지러운 세상을 피해
向着自由,向着纯真,还有为了避开这肮脏的世界
나의 소중한 시절을 찾아 저 높은 우주에
我要回到我珍惜的过去
다시는 뒤를 돌아보지 않아 그냥 끝까지
往那遥远的宇宙,我再也不回头
잃어버린 기억 속에 찾아가 또래 친구와
我会一直找寻遗忘的记忆,和我的童年玩伴一起玩耍
같이 놀고 싶어 오직 바라는 것은 넓은 동산에 누워
还有一个只是希望在小山顶上躺着
한가이 하늘을 바라보는 것
悠闲着看着天空
All the memories of hate and the lies
所有讨厌的记忆和欺骗
Don't you know eventually we'll pay the price
你不知道这些都要付出代价吗
All my hopes and dreams they seem so far away
我所有的希望和梦想,他们都说很遥远
I'm sing a song and pray for better day
我唱着歌,祈祷着更加美好
끊어진 전기 꽁꽁 얼은 내 방구석에
电已停,在我冰冷的屋里
내 베개를 꼭 껴안고 눈물을 흘렸던
我紧紧的抱着枕头哭了
내 스무 번째 생일날 난 간절히 기도했지
我的第20个生日,我虔诚的祈祷着
신은 어딨냐고 왜냐고
神,你在哪里啊,为什么
책임지지 못할 날 왜 이 땅에 보냈냐고
既然你无法对我负责 为什么把我降生在这个大地
가파른 험한 내 인생의 산은 너무도 높고
陡峭而险峻的我的人生的大山太过雄伟
아무리 올라가도 끝은 보이지 않고
无论怎么爬,也没有尽头
막다른 골목길에 길을 잃은 나의 뒤에
被死胡同挡住迷了路,连我的影子都已疲倦
그림자마저 지쳐 I take a step a slower
我放满了脚步
모든 게 난 지겨워 모두의 미소도 무서워
所有的一切我已厌倦,所有的微笑都变得可怕
But let go my pipe dreams that robbed me like a viking
就像被海盗抢劫的我的白日梦
이대로 포기하긴 너무 일러 risin'
就这样放弃为时过早risin'
이불을 걷어 차고 어루어만져봐
裹着被子,去抚摸吧
저 야윈 엄마의 얼굴을 바라봐 저 별들을
看向你消瘦的母亲的脸庞
무심코 똑딱거리는 저 초침의 바늘을
把那个无意中给星星一闪一闪节奏的秒针
거꾸로 돌려 이제 달려나가 저 앞으로
变成逆向把 现在你往前跑吧
All the memories of hate and the lies
所有讨厌的记忆和欺骗
Don't you know eventually we'll pay the price
你不知道这些都要付出代价吗
All the hopes and the dreams will survive
所有的希望和梦想都会继续
Reunite we got to keep our faith alive
团结起来,保持我们的信念
So there you have it ma whole life with all it's memories
所以你有我的整个人生记忆
I'm tryna figure out how to set all of my pain free
我试图弄清楚如何将我所有的痛苦去除
Sometimes I wish that I could turn the hands of time back
有时候我希望我可以用我的手把时光倒流
So I could rewrite the wrong and put ma life back on the right track
可以把我的错误改写,然后把我的人生摆到正确的轨道上
되찾고 싶어 잃어버린 나의 날개 난 할래
我想找回我的翅膀,是的
끝까지 나의 삶을 찾아갈래
我会一直找寻我的人生
If I'm knocked 7 times I come back on my eight
如果我七次跌倒那么我会八次站起来
칠전팔기 내 인생 끝까지 가볼래
百折不挠我要坚持到人生的最后一刻