たらればわたがし
UNISON SQUARE GARDEN
たらればわたがし 歌词
等等 又走到了尽头 迟迟不见出口的你又哭了起来
待って、また行き止まりだ 出口がわからなくって君がまた泣いた
被无情的现实自动排除的败北者
非情な現実で 自動で押し出される敗北者
虽皱着眉头紧急起飞 但并未抹杀笑容的苏格拉底
顰蹙のスクランブルで 笑いを噛み殺せないままのソクラティ
“真是令人困扰啊 这样的世界”
困ったやつだな こんな世界ってものは
本世纪要解决问题似乎希望不大
所以几乎立刻问道“要除去哪条规则比较好呢?”
今世紀じゃ きっと解決できそうにないから
很遗憾不可以那么做 每条路只要叮咛前行 船到桥头自然直
どっちのコードを切ればいいかは最早問いになんない
若压力不断堆积起来 也许会把它当成棉花糖一口吃掉
残念だけど どの道もなんとかなるように細工した!
安下心来就好了 你看这不是快要大功告成了吗
不论胡闹 还是不被允许的事儿 只要换个面思考 便会成为下一个提示
たられば積み重なったら わたがしにして食べちゃうから
那么就只用把那里涂上记号 向下一街道出发
安心してればいいんだよ ほらなんとかできそうだろ
辩解一定都会因为有理有据而产生共鸣
ふざけろも 許せないも 裏返せば次のヒントさ
若有100个人 不过一会儿定会有人成为你的同伴
ならそこだけマークシートして 次の街へ行く
很遗憾这几乎不可能 但也许每条道路都能够找到幸福的
真相总是复杂的 会让你陷入悲伤的事就让它那样倒地不起 好吗?
言い訳にも きっと立派すぎるシンパシーはある
因为寻觅真相对你而言 一定是很重要的事
100人いりゃ そのうちの誰かは君の味方なんだ
好啦出发吧 你化身为我 白昼化为黑夜 最后迎来早晨
残念だけど どの道も幸せが見つかってしまうかもな
“地球不也正说着话嘛 所以没关系 没什么不可思议的!”
总有一天 为了成为让你感到骄傲的存在
真実は複雑だから 悲しくなることは伏せておくよ、いいかい?
就算找到了答案 也把它作为只属于我们的秘密吧
それを探すのが 君にとってきっと大事なことなんだ
世界五彩缤纷 就算不全是美丽的事物
把这当成答案就好 把它作为只属于此刻我们的秘密
いざ行こう 君が僕になり 昼が夜になり朝になる
压力不断堆积起来的话 也许会把它当成棉花糖一口吃掉
「ちきゅうもしゃべってるから へいきだよ、ふしぎでもない!」
那么就把它当成伴手行李 向下一街道出发
开心也好悲伤也好 那不都是你我的本真面貌吗
たらればもいつかそうだな 君が誇りに思える様に
答えを見つけちゃっても ここだけの秘密にしよう
世界を彩る全部がきれいなものだけじゃなくても
答えにすればいいんだよ ここだけの秘密にしよう
たられば積み重なったら わたがしにして食べちゃうから
それを手荷物にするんだよ また次の街へ
嬉しくても悲しくても 君と僕らしいじゃないか