빙하
陈准望
빙하 歌词
열린 문 떠 있는 별
敞开的门 漂浮的星
시원한 맥주와 춤추는 겨울
和凉爽的啤酒一起起舞的冬季
얼굴에 점 얼굴에 점
脸颊上的痣 脸颊上的痣
꽤나 우아하게 헤엄을 쳐
颇具优雅地游着泳
장미같애 아름답지
像玫瑰一样美丽
손에 잡으려면 가시에 찔려
若是抓在手中便会被荆棘刺痛
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
행복에 비하면 새 발의 피야
与幸福相比真是微不足道
온 세상 어디를 가도 있네
不论去全世界哪里都存在
Join me Join me Join me
Join me Join me Join me
낮게 뜬 별이 닿기는 했는지
是否触碰到掠过的低星
음 어둡기만 하군
原来只有一片昏暗
제일 높은 곳에 있다가
之前还在九霄高空
떨어진 기분은 참담하고
坠落的心绪很是惨淡
구름이 눈 앞을 가리니
云朵遮蔽了双眼
눈 앞을 가리니 눈 앞이 깜깜하고
遮蔽了双眼 一片黑暗
젖은 솜같이 무거운 발걸음은 썩
加快湿棉一般沉重的步伐
나도 똑같이 두려운 감정만이
我也同样只有恐惧的情绪
No No No No No No No No No No
No No No No No No No No No No
익숙한 향같이 거리에서 나더라도
在街上溢出熟悉的香气
알아챌 수 있지 멀리서도 나
即使遥远我也能够察觉
No No No No No No No No No No
No No No No No No No No No No
1부터 10까지
从1到10
다 맞기가 쉽지 않지
都是正答可不容易
차갑던 네 손의 느낌 마치 빙하기
冰凉的你的手感觉就像冰期
내리는 햇살같이 덮고 싶어
想像洒下的阳光一般笼罩着你
잡고 걷고 싶어
两手相握 一起漫步
보고 싶어 보고 싶어 보고 싶어
我好想你 我好想你 我好想你
눈 앞에 앉혀다 놓고서
就放置在眼前
온종일 보고 싶어
一整天都想望着你
넌 너무 예뻐
你太过美丽
내 행복은 네게서
我的幸福
네게서 네게서 온 거니
来自于你
니가 없는 내게는
对于没有你的我而言
행복에 '행'자도 없나 봐
幸福的“幸”字都不再出现
온종일 불안해해
一整天都惶惶不安
이불 안에 네 온기가 없네
被窝里没有你的温热
난 후회 속에 발버둥 해
我在后悔中挣扎
걸음에 힘이 없네
连脚步也变得无力
Uh 걸음에 힘이 없네 Ay
Uh 连脚步也变得无力 Ay
말해줘 너는 어때 Ay Ay
告诉我你怎么样Ay Ay
너무 멀어져 점 같지
宛如渐行渐远的两个圆点
돌아갈 수는 없어 우리 예전같이
无法倒带 我们像以前一样
난 하루에도 몇 번이고
我一天中好几次
추억들을 헷갈리고
混淆了那些回忆
퍼즐처럼 맞춰 진짜 병신같이
仿佛拼图一般 我真是个废物
입 꼬리가 올라가며 웃음 지을 때
嘴角上扬露出笑容的时候
멈췄어야 했어 그냥 고개 숙일 때
应该停止就这样低头的时候
너무 차갑다며 내가 너무 차갑다며
太冷漠了 说我太过冷漠
안아달라 울며 달래달라
哭着说想要拥抱
말해줬을 때
你那样讲的时候
닫힌 문 시려운 밤
紧闭着的门 令人厌烦的夜
쓸쓸한 바다와 텅 빈 내 방
阴沉的大海和我空荡的房间
얼굴에 점 얼굴에 점
脸颊上的痣 脸颊上的痣
꽤나 우아하게 헤엄을 쳐
颇具优雅地游着泳
장미같애 아름답지
像玫瑰一样美丽
손에 잡으려면 가시에 찔려
若是抓在手中便会被荆棘刺痛
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
행복에 비하면 새 발의 피야
与幸福相比真是微不足道
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
행복에 비하면 새 발의 피야
与幸福相比真是微不足道
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
행복에 비하면 새 발의 피야
与幸福相比真是微不足道
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
상처 났네 상처가 왜
受伤了呢 伤痛为何
행복에 비하면 새 발의 피야
与幸福相比真是微不足道
이 책도 마지막 페이지가 있었구나
这本书原来也有最后一页
귀퉁이를 접어놓은
把内心角落折到的
곳이 너무나 많아
地方太多了
이 책을 버리지는 못할 것 같아
似乎无法将这本书丢弃
이 책을 버리지는 못할 것 같아
似乎无法将这本书丢弃
이 영화도 결국은 엔딩이 오는구나
终于这篇电影的结局也将来临
아직도 남은 팝콘이 너무나도 많아
可是爆米花还剩下了太多
그 장면을 잊지는 못할 것 같아
似乎无法忘记那个场面
이 영화를 잊지는 못할 것 같아
似乎无法忘记这部电影
젖은 솜같이 무거운 발걸음은 썩
加快湿棉一般沉重的步伐
나도 똑같이 두려운 감정만이
我也同样只有恐惧的情绪
No No No No No No No No No No
No No No No No No No No No No
익숙한 향같이 거리에서 나더라도
在街上溢出熟悉的香气
알아챌 수 있지 멀리서도 나
即使遥远我也能够察觉
No No No No No No No No No No
No No No No No No No No No No
젖은 솜같이 나도 똑같이
我也如同湿透的棉花一般
No No No No No No No No
익숙한 향같이 알아챌 수 있지
宛如熟悉的香气 能够察觉
No No No No No No No No
우아하게 헤엄을 쳐
优雅地泅着水