残響
映秀。
残響 歌词
「 またね 」
“再会”
たった数秒だけなのに
不过是见面短短数秒
期待してる僕
我却开始期待再会
たった数回だけなのに
不过是相遇匆匆几面
期待してる僕
我却已是迫不及待
あと数秒だけでもいい
哪怕只能延长几秒
あと数回だけでもいい
哪怕只是最后几面
ただ聞きたいだけなのに
我是如此想听到你的声音
ただ会いたいだけなのに
我是如此渴望能与你再会
ただ会いたい
想见到你
17時の鐘が鳴り 烏も泣いた
傍晚5点的钟声响起 昏鸦哀鸣
よい子はおうちに帰りましょうと
乖孩子准备启程踏上归途
ホワイトノイズが耳に残った
白噪音仍萦绕在我的耳际
あなたの「 またね 」は夕日に消えた
你的那声“再会”却随着余晖消逝
神様はいつも平等に 不平等を与える
神明总是给原本的平等赋予不平等
言い訳という蜜を吸わせ 罪を着せた
吸食名为借口的蜜糖 然后冠上罪名
神様はいつも不平等に 才能を与える
神明又总是给这份不平等赋予才能
努力を美とした世界を創り 罰を科せた
这个世界将努力视作美好 又定罪处罚
どんな罪だろうが いつだってどこだって
无论冠上什么罪名 无论何时何地
どんな罰だろうが 二人ならば大丈夫
无论遭受什么惩罚 若有你相伴 我便无所畏惧
そう思っていたのは僕だけ
然而是我单方面抱着这样的想法
願ってたのも僕だけ みたいだ みたいだ
如此幻想着的大概也只有我一人
「 じゃあさ、一つ約束しよう
“那么,我们来做个约定吧
君は必ず幸せになってね 」
你以后一定要幸福哦”
17時の鐘が止み 灯が灯る
傍晚5点的钟声停歇 灯火初明
よい子はおうちに帰りましょうと
乖孩子准备启程踏上归途
あなたの匂いも声も忘れた
我却将你的声音和气息一并遗忘
それでもまだ ただ 信じてるから
即便如此我仍在心中坚信
涙流すのはやめにしようか
是时候擦掉泪水振作起来
あなたがどこかで笑えてるなら
既然你选择在世界的某处展露笑颜
それを僕の「 幸せ 」と名付けよう
那么我也会将此命名为我的“幸福”