蝶々世界
初音ミク一之瀬ユウ
蝶々世界 歌词
拘束的每一天
理所当然的生活方法
窮屈な日々なんだ
将什么是真实什么是谎言告诉我吧
当たり前の生き方
如果我不在你的身边
何が本当で何が嘘か教えてよ
经常想着这样的事
居なくなってしまえたら
一如既往地
そんなこと思うんだ
青蝶在空中飞舞
またいつもの
感觉听到了
青い蝶が空へと舞う
从某个方向传来的你的声音
どこからか君の声が
在这悲伤的世界
聞こえたような気がした
满溢而出的感情
悲しい世界で
请将我的心不留缝隙地全部埋上
溢れ出す感情が
要我坦然地活下去什么的
私の中を埋め尽くすように
才没有那种时间
全部晒して生きていくなんて
也没有我的容身之处
そんな余裕も
拘束的每一天
居場所もないはずなのに
理所当然的生活方法
窮屈な日々なんだ
将什么是真实什么是谎言告诉我吧
当たり前の生き方
拜托了请不要死去
何が本当で何が嘘か教えてよ
不要再说这种话了
お願い死なないで
请稍许地将它
そんなこと言わないで
禁锢在内心深处吧
少しだけ胸の
无论是谁都无法看见
奥が締め付けられる
无论是谁都察觉不到
誰の目にも見えなくて
不可思议的声音和毫无依靠的声音
誰にも気付かれなくて
若是可以改变七天前的现在
不思議な音と 頼りない声で
一定会将你那时传达给我的
7日前の今を変えれるなら
就算不理解其中的意思
あの時君が伝えてくれたこと
也会试着去相信
訳が分からなくても
无法压抑住地乱七八糟的感情
信じてみるから
就是一路支撑我到现在的支柱
抑えきれないバラバラの感情が
不管是从现在开始的你
私を支えてくれているから
还是直到的昨天的你
今日からの君も
我都十分珍惜 因你而开心 如今还喜欢着你
昨日までの君も
从指尖所溢出的感情
大切で愛しくて嬉しくて好きで
请将我的心不留缝隙地全部埋上
指の先から溢れ出す感情が
被光芒所照耀着无限伸展的景色
私の中を埋め尽くすように
不管是哪里都可以到达
光の群れが羽ばたく景色が
我这么美好地想着
どこまでも広がれば
いいと思えるの